"ist falsch" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخطأ
        
    • خاطئ
        
    • خاطئة
        
    • خطأ
        
    • خاطىء
        
    • لَيسَ صحيحَ
        
    • خاطئُ
        
    • غير صحيح
        
    • أنها تجني مالاً
        
    • أمر خاطيء
        
    Wir haben zusammen etwas Gutes geschaffen. Was ist falsch daran, das zu schützen? Open Subtitles قمنا بعمل جيّد مع بعض ما الخطأ بالرغبة في الحفاظ على ذلك
    Es ist falsch, sein Telefon zu nehmen, denn er ist eine Person und er hat Rechte und seine Würde, und wir können das nicht einfach beeinträchtigen. TED و من الخطأ أن نأخذ منه هاتفه ، لأنه إنسان و لديه حقوق و كرامة ، وليس لنا الحق في التدخل في خصوصياته.
    Weil, wenn wir sie haben, glaube ich, ist die Demografie ist falsch. Open Subtitles لانه إن كنا كذلك أعتقد أن كل شيئ متعلق بالسكان خاطئ
    Es ist falsch zu sagen, Italien mache gerade eine Krise durch. Open Subtitles أعتقد أنهُ لأمر خاطئ بأن إيطاليا تعاني من أزمة مالية.
    Ich wünschte dieser Satz stünde nicht da drin, denn ich denke er ist falsch. TED كم أتمنى لو لم تضاف هذه الجملة، لإنها، كما أظن، خاطئة.
    Technologie selbst ist nicht falsch, nur unser Umgang mit ihr ist falsch. TED لأنه لا يوجد خطأ بالتكنولوجيا، ولكن منهجنا المتعلق بالتكنولوجيا غير صحيح.
    - Wohl nicht. - Was ist falsch an einem Sittich? Open Subtitles ـ لا أظن ذلك ـ ما هو الخطأ بشأن الببغاء؟
    Menschen küssen einen. Das ist falsch. Und zwar falsch in jeder Couleur. Open Subtitles و تقبيل الناس لبعضها، هذا غير صحيح هذا قمة الخطأ
    Sie wollen mir nur dauernd helfen. Was ist falsch daran? Open Subtitles هم فقط يريدون مساعدتي دائما ما هو الخطأ في ذلك؟
    Und es ist falsch, überhaupt mit diesen Leuten zu reden. Open Subtitles إنه من الخطأ الحديث مع هؤلاء الناس اطلاقا
    Ich - ich weiss es ist falsch, in das Haus eines Freundes einzudringen vor allem des Freundes der dir das grösste Geschenk des Lebens machte Open Subtitles أعرف أنه من الخطأ أن أسرق منزل صديق خاصة الصديق الذي قدم إليك أكبر معروف في حياتك
    Ich will die Stiftung nicht verlieren, aber was ist falsch daran, es geheim halten zu wollen - lange genug, um herauszufinden, wie er wirklich fühlt? Open Subtitles لا أريد أن أخسر المؤسسة ولكن ما الخطأ في رغبتي إبقاء الأمر سرا لوقت يكفي لأكتشاف كيف يشعر حقا؟
    Unsere Wahrnehmung vom weißen Licht ist falsch und zu stark vereinfacht, aber gut genug, damit es für uns funktioniert. TED إنّ تصورنا للضوء الأبيض خاطئ وبسيط بشكلٍ مفرط، ولكن بالنسبة لنا فهو جيدٌ للعمل بما فيه الكفاية.
    Ich weiß es nicht mehr. Das alles ist falsch. Ich weiß es nicht mehr. Open Subtitles .أنا لا أعرف شيئاً بعد الآن .هذا كله خاطئ
    Wie ich schon sagte, die Filialennummer ist falsch. Open Subtitles آسف. بينما أنا كنت أقول رقم المخزن خاطئ.
    Er sagt, der Betrag ist falsch, ich soll ihm einen neuen Scheck geben. Open Subtitles قال انها قيمة خاطئة وعليّ ان احرر واحداً جديداً
    Vieles, was sie macht, ist falsch, aber es wendet sich immer zum Guten. Open Subtitles انها في أغلب الأحيان تعمل أشياءا خاطئة لكنها يبدو دائما أنها تقصد الصواب
    Ich weiß es ist falsch, aber es lässt mich besser fühlen. Open Subtitles , أعرف أن هذا خطأ لكن هذا جعلني أشعر بتحسن
    Wir wissen, es ist falsch, was wir tun, aber welche Wahl bleibt uns? Open Subtitles نحن نعلم أن ما نفعله خطأ , ولكن أي خيار لدينا ؟
    Jede einzelne dieser Aussagen ist falsch. TED كل تصريح من تلكم التي بني عليها الغزو كان خاطىء
    Das ist falsch, Zeke. Open Subtitles لا،ذلك لَيسَ صحيحَ
    Ein Freund ist er an anders suchen, aber es ist falsch. Open Subtitles أي صديق الذي هو يَنْظرُ إلى بشكل مختلف، لَكنَّه خاطئُ.
    Alles ist falsch. Open Subtitles من الممكن أنها تجني مالاً اكثر منك؟
    Verbrachte Zeit mit Freunden bei der Arbeit, raubt Ihren Angestellten die Produktivität, und Menschen auszurauben ist falsch. Open Subtitles الوقت الذي يضيع مع الأصدقاء أثناء العمل يسرق من معدّل إنتاج موظفيك وسرقة الناس أمر خاطيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus