| Ich möchte beichten, so aufrichtig ich kann, aber mein Herz ist leer. | Open Subtitles | أريد الإعتراف وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله لكن قلبي فارغ |
| Die Wasserrechnung ist in 10 Tagen fällig, und unser Girokonto ist leer. | Open Subtitles | ، ستصدر فاتورة الماء بعد عشرة أيّام . وحسابنا المصرفيّ فارغ |
| Sie sind wieder zu spät und der Roboter soll den Kindern Essen machen. Die Kinder haben Hunger und der Kühlschrank ist leer. | TED | وقد تأخرتم في عملكم مجدداً لكنَّ على الروبوتَ أن يطعم أبناءكم، والأطفال جائعون لكنّ الثلّاجةَ فارغة. |
| Du hast einen 20,000-Dollar-Ofen und dein Kühlschrank ist leer. | Open Subtitles | لديك موقد ثمنه عشرون الف دولار وثلاجتك فارغة |
| Ich sage, die Hölle ist leer... und alle Teufel sind hier. | Open Subtitles | ... أقولُ بأن الجحيم خالية و كل الشياطين موجودون هنا |
| Dein Tank ist leer, aber in deinem Anzug ist noch genug. | Open Subtitles | الخزان خالي من الأكسجين و لكن البدلًه بها أكسجين |
| Aber er ist leer, und es ist an der Zeit, die Geschichte zu erzählen. | Open Subtitles | و لكنه فارغ, و لدينا قصة، و حان الوقت لقصها. |
| Die primäre Energiequelle ist leer. | Open Subtitles | مصدر الطاقة الأساسي فارغ نحن بحاجة لإعادة توجيه التحكم إلى المخارج الثانوية |
| Ich muss tanken. Der Tank ist leer. Sonst schaffe ich es nicht zu dir. | Open Subtitles | يجب عليّ ذلك لأن خزان الوقود فارغ لن استطيع الوصول لك ِ |
| Ich bin hier für ein paar Wochen. Das Haus ist leer. Das mag ich. | Open Subtitles | انا في البلده لأسابيع قليله المنزل فارغ, قد استمتع به |
| Ich weiß, Sie sind damit beschäftigt mich zu ignorieren, aber meine Minibar ist leer. | Open Subtitles | أعلم أنّكم مشغولون بتجاهلي، لكنّ مجمدي فارغ |
| Die Kinder sind raus, das Nest ist leer, sie sind unausgeglichen. | Open Subtitles | الأطفال ذهبوا العشّ فارغ و ليس لديهم أحد. |
| Dann kommt man morgens in die Garage und die Batterie ist leer. | Open Subtitles | أن تستيقظي في الصباح وتجدي البطارية فارغة. |
| Das Weiße Zimmer ist leer, unsere Verbindungsperson ist verschwunden. | Open Subtitles | حسناً, الغرفة البيضاء فارغة وسيلة أتصالنا بالشركاء الكبار أختفت |
| Es ist leer, dafür hab ich gesorgt. | Open Subtitles | لقد تأكدت من كونها فارغة مجردقشرةخارجية. |
| Meine Staatskasse ist leer... und wir borgen uns schubkarrenweise Geld. | Open Subtitles | خزينة الدولة فارغة ونحن نقترض المال بمعدل كبير |
| Der ist leer. Es ist jetzt alles abgeladen im Warenhaus. | Open Subtitles | إنها فارغة ، لقد أفرغوا كل البضاعة في المرآب |
| Die Wohnung neben der Pfandleihe ist leer. | Open Subtitles | الشقة التي بجانب مكتب المرهونات خالية |
| Das Haus ist leer. Es gefällt mir nicht, Boyd. | Open Subtitles | ايرل عاد للتّو من منزله ويقول أنه خالي |
| Nichts, Sir. Der Schirm ist leer. | Open Subtitles | لا شيء يا سيّدي، المجال خالٍ ولا أرصد شيئاً |
| Entweder hast du dein Handy ausgeschaltet, Watson, oder der Akku ist leer. | Open Subtitles | "لقد أطفأت هاتفكِ يا "واتسون أو نفذت بطّاريتُك |
| Aber der Weg ist leer, kahle Sträucher und nasse Steine. | Open Subtitles | لكن الطريق كان فارغا الا من الشجيرات العارية و الأحجار الرطبة |
| - Lass das. - Sie ist leer. | Open Subtitles | لا تلمس هذا انه خال |
| Der Fluss ist leer. | Open Subtitles | لاشيء هناك في النهر. النهر خالى. |
| Das Auto ist leer, nur der hier war im Kofferraum. | Open Subtitles | السيارة خاوية ما عدا هذه عثرنا عليها بالصندوق |
| Ich habe das Gebäude durchsucht. Es ist leer. | Open Subtitles | لقد فتشتُ البناء, لا يوجد أحد هنا |
| Dein Leben ist leer, weil du es damit verbringst zu verhindern, dass die Bombe ihren Sinn und Zweck erfüllt. | Open Subtitles | حياتكَ فارغةُ... لأن تَصْرفُه يُحاولُ إيقاف القنبلةَ... مِنْ يُصبحُ. |
| - Mist. Sein Magen ist leer. - Vielleicht in der Speiseröhre. | Open Subtitles | اللعنه أمعائه فارغه - من الممكن أن تكون فى بلعومه - |
| Ich will sie haben für den Jahrmarkt. Der letzte Käfig ist leer. | Open Subtitles | أُريدُها للكرنفالِ إنّ القفصَ الأخيرَ فارغُ |
| - Geht nach Hause, der Laster ist leer! | Open Subtitles | الشاحنة فرغت ايها القوم كلٌ يعود الى بيته |