"ist meine schuld" - Traduction Allemand en Arabe

    • هو خطأي
        
    • ذنبي
        
    • هذا خطأي
        
    • هذا خطئي
        
    • إنه خطأي
        
    • بسببي
        
    • الخطأ خطأي
        
    • إنّه خطأي
        
    • إنها غلطتي
        
    • أنه خطأي
        
    • هو خطئي
        
    • غلطتى
        
    • انها غلطتي
        
    • انه خطأي
        
    • انه خطئي
        
    Das ist meine Schuld? Open Subtitles هذا هو بالضبط لماذا لا موجة. أوه، هو خطأي الآن؟
    Die Tatsache, dass ihr euch nicht kennt, ist meine Schuld. Open Subtitles واقع أنكما لا تعرفان بعضكما البعض هو خطأي
    Ich fürchte, das ist meine Schuld, Mr. Bridges. Miss Austen! Open Subtitles إنه ذنبي , أخشى أنه سيد بريدج آنسة أوستن
    Es ist meine Schuld, dass ihr Vater bei diesem Unfall, vor 30 Jahren, starb. Open Subtitles كان ذنبي أن والدها قتل في الحادث منذ 30 سنة
    Komm schon. Es ist meine Schuld. Ich will es gutmachen. Open Subtitles هيا يا جاك ، هذا خطأي إسمح لي أن أحاول إصلاحه
    Es ist meine Schuld. Es gibt bessere. Open Subtitles هذا خطئي أنا , أنت تستحقين شخصا أفضل مني
    Es läuft nicht wie geplant, und das ist meine Schuld. Open Subtitles إلامر ليس كما توقعت, إنه خطأي أن جعلت هذا الأمر يصل إلى هذا الحد
    Die Schaufel in seinem Gesicht ist meine Schuld. Open Subtitles فهمت، مجرفتك في وجهه، هو خطأي
    Es ist meine Schuld, dass ich einen Kerl wie dich geheiratet habe. Open Subtitles هو خطأي أنني تزوجت رجل مثلك.
    - Nein. Es ist meine Schuld. Open Subtitles رقم هذا هو خطأي.
    Ich wollte dir nur sagen, es ist meine Schuld. Open Subtitles جئت هنا لأقول لكم هو خطأي
    Es ist meine Schuld, dass du dachtest, dass du es hinter meinen Rücken machen musst. Ich hätte zu dir stehen sollen. Open Subtitles إنّه ذنبي أن اعتقدتِ أنّ عليكِ التصرّف دون علمي
    Es ist meine Schuld. Ich ... ich hab ihn nicht angeschossen, aber es ist meine Schuld. Open Subtitles الذنب ذنبي، لم أطلق النار عليه، ولكنّ الذنب ذنبي
    Und wenn er seinen Vater mit diesen Klingen rächen kann, ist meine Schuld ihm gegenüber beglichen. Open Subtitles إن يستطيع الثأر لموت والده خلاله فسأكون قد كفّرت عن ذنبي.
    Das ist meine Schuld, nicht seine. Es ist mein Fehler! Open Subtitles هذا خطأي و ليس خطؤه هذه غلطتي لا تحملها للفتى
    Es ist meine Schuld, dass sie Jonni haben und ich hol ihn zurück. Open Subtitles هذا خطئي ان النسور خطفوا جوني وسوف استعيده
    Es ist meine Schuld. Ähm... Open Subtitles إنه خطأي. أنا لا أنفتح كثيرا على الآخرين،
    Es ist meine Schuld. Ich hätte Sie nicht bitten sollen anzuhalten. Open Subtitles أمسكوا بكم بسببي ما كان يجب أن أطلب منكم التوقف
    Es ist meine Schuld? Open Subtitles هل الخطأ خطأي ؟
    Das sollte ihm nicht passieren. Elena, warte. Es ist meine Schuld. Open Subtitles انتظري يا (إيلينا)، إنّه خطأي - عمَّ تتحدث؟
    Der Kerl ist ein krankhafter Lügner. Nein, es ist meine Schuld. Open Subtitles إنه يكذب بشكل مرَضيّ - كلّا، إنها غلطتي -
    - Ich weiß, es ist meine Schuld, aber mir wäre lieber, ich hätte ihn nicht denken lassen, wir wären ein Pärchen, denn das sind wir nicht. Open Subtitles -أعلم من أنه خطأي لكنني أتمنى من أنني لم أسمح له بأن يفكر من أننا حبيبان لأننا لسنا كذلك ليس بحسب اعتقادي، بأي حال
    Es ist meine Schuld, ich hätte mich früher entscheiden sollen. Open Subtitles عدم الإلتزام بهذه العلاقة هو خطئي أنا
    Sie nicht auf mich schauen, wie es ist meine Schuld. Beeile dich. Sie war 86. Sie kann nicht weit gekommen. Open Subtitles لا تنظرى إلى كما لو كانت غلطتى والآن هلمى ، لا يمكن أن تكون قد ابتعدت فهى فى السادسة والثمانون
    Meine Abteilung wurde wegrationalisiert... und es ist meine Schuld. Open Subtitles ولكن قسمي يعاني من نقص في التمويل و انها غلطتي
    - Es ist meine Schuld. Diese ganze Idee war dämlich. Open Subtitles انه خطأي , هذه الفكرة كلها كانت غبية
    Es ist meine Schuld, aber dir nehmen Sie's übel. Open Subtitles انه خطئي ، ولكنهم سيلومونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus