Sie sehen hier flexible Schläuche. Falls Sie Freunde mit Wasser bespritzen wollen, und die Dusche, und der ganz vorne ist normal. | TED | أنابيب مرنه بأماكن غسل الأقدام. أو رش الماء على أصدقائك أو الاستحمام أما هذا الذي بالأمام يبدو طبيعي جداً |
Aber es ist normal wenn Kinder krank sind, dass sie sich nicht gut fühlen. | Open Subtitles | لكنه أمر طبيعي على الأطفال أن .. يحسوا ببعض الاكتئاب عند ما يمرضون |
Also haben sie Zellen in Kulturen gegeben, Hühnerzellen, haben den Virus dazugegeben, und dann hat sich das aufgestapelt und sie sagten: "Das ist bösartig, das ist normal." | TED | لذا قاموا بوضع الخلايا في خلايا الدجاج وألقوا بالفيروس فيها، وتركوها تتراكم، وكانوا سيقولون هذا خبيت وهذا طبيعي. |
Er hat vor 20 Jahren aufgehört und sein Calciumpegel ist normal. | Open Subtitles | أقلع قبل 20 سنة , و مستويات الكالسيوم لديه طبيعية |
Ihre Atmung ist normal. Aber das Vorhofflimmern ist wieder da, und ihr Fieber ist gestiegen. | Open Subtitles | أعدتُها إلى البريدنيزون فصار تنفسها طبيعيّ لكن الرجفان عاد وحرارتها ارتفعت |
Essen ist normal. Sie müssen alles tun, um normal zu erscheinen. | Open Subtitles | الأكل أمر طبيعيّ، عليكِ فعل ما بوسعكِ لتبدين طبيعيّة |
Es klingt immer noch zu tief.] Jacques Languirand: [Das ist normal. | TED | ولكن لا تزال ضعيفة الصوت جاك لانجويراند: [أنه أمر طبيعي. |
Das ist normal. Du weißt nicht, was mit dir passiert. | Open Subtitles | هذا طبيعي أنتي لا تَعْرفُي ماذا يجري إليكي. |
- Das ist normal. Ich wäre auch fast ohnmächtig geworden. | Open Subtitles | ذلك طبيعي جداً لقد كدت أن أفقد الوعي أيضاً |
Das ist normal vor einer Mission. | Open Subtitles | قليل من الغثيان هذا طبيعي جدا قبل المهمة |
Da der Palast viel schneller vorankommt als geplant, fordern die Genossen und ich, und das ist normal, einen zusätzlichen freien Tag. | Open Subtitles | اري بناء القصر يتقدّم أسرع مما كان مخطّطا ما نطلبه ، طبيعي جدا يوم إجازة إضافي |
Eins ist normal und eins verrückt, das blonde. | Open Subtitles | أحدهما طبيعي والآخر مجنون. الأشقـر هو المجنون. |
- Das ist normal und bleibt erst mal so. | Open Subtitles | هذا طبيعي بسبب الصبغة سيكون الأمر هكذا لساعات |
- Ich bin eine Frau. - Das Östrogen ist normal. | Open Subtitles | لطالما كنت و سأظل امرأة الإستروجين طبيعي |
Das ist normal bei extremen Stresssituationen. | Open Subtitles | هذا طبيعي لقد تعرضت للاجهاد من كثره الاحداث المتلاحقه |
LP hat nichts gezeigt, kein Fieber, Anzahl der weißen Blutkörper ist normal. | Open Subtitles | لم يظهر فحص القطنية شيئاً لا حمي، و تعداد خلايا الدم البيضاء طبيعي |
- Nein, das ist normal, Monsieur. In dieser Stadt ist alles "normal". | Open Subtitles | كل الأشياء الغريبة طبيعية في هذه المدينة العاهرة |
Tiere leben auch. Es ist normal, frei und im eigenen Land leben zu wollen. | Open Subtitles | الحيوانات تعيش وهي حالة طبيعية كما هو الحال مع الرجال لكي يعيشوا بحرية ببلدهم |
Er atmet, trinkt und injiziert sich was, um seine Körperchemie aufzumotzen, aber jeder Test ist normal. | Open Subtitles | إنه يتنفس و يشرب و يحقن نفسه بكل شئ كي يضاعف كيميائية جسده و رغم ذلك كل الفحوصات طبيعية |
Nein. Die Ablösung war gering. Der Herzschlag des Babys ist normal. | Open Subtitles | كلّا، الانفصال كان صغيرًا، ومعدّل نبض الجنين طبيعيّ. |
Es ist normal, nervös zu sein. | Open Subtitles | طبيعيّ أن تشعر بالقلق حيال لقاء مليكتك |
Okay. Deine Vitalwerte sind in Ordnung, deine Temperatur ist normal. | Open Subtitles | أعضاؤك الحيوية بخير، ودرجة حرارتك طبيعيّة. |
Es ist normal, dass Splitter Luftlöcher bilden und das Gewebe verschieben, aber wenn ich zu viel Blut verliere, fange ich an, auszubluten. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تتسبب الشظايا في تجويف الأنسجة وتمزيقها، لكن إذا فقدت دماءً كثيرةً فسيبدأ جسدي بنزف الدماء بلا توقف |
Hey, es ist normal, dass du Zweifel hast. | Open Subtitles | مهلاً إذا كان لديكِ أفكار محيرة فهذا أمر طبيعى |