Sicher, aber strikte Bekleidungsvorschriften durchzusetzen, ist notwendig, um die Etikette, einer Veranstaltung aufrecht zu erhalten. | Open Subtitles | بالطبع لكنه تطبيق صارم، معايير اللباس أمر ضروري للحفاظ على اللياقة المطلوبة للحدث |
Gute Mitarbeiter zu behalten ist notwendig, um ein erfolgreiches Geschäft zu führen. | Open Subtitles | إستمرار العمال الجيدين أمر ضروري لإدارة الأعمال الناجحة |
- Ja, es ist notwendig, weil in sieben Stunden ein Mann sterben wird. | Open Subtitles | أجل ، أنه أمر ضروري لأنه في غضون سبع ساعات هناك شخص على وشك أن يفارق الحياة |
Es ist notwendig, ihn von seinem Amt zu entheben, um eine vollständige Strafverfolgung zu erreichen. | Open Subtitles | إقالته من منصبه خطوة ضرورية للبدء في تحقيق كامل في الجريمة |
Ein systematisches System für die Mitarbeiterschulung, das dem operativen Bedarf der Vereinten Nationen auf Landesebene gerecht wird, ist notwendig, um sicherzustellen, dass die Normen, Standards und Rechtsstaatskonzepte der Vereinten Nationen den Mitarbeitern inhaltlich bekannt und geläufig sind. | UN | ومن الضروري اتباع نظام منهجي لتدريب الموظفين يتناول الاحتياجات التشغيلية للأمم المتحدة على الصعيد القطري لضمان تحقيق معرفة فنية لقواعد ومعايير الأمم المتحدة ونُهُجها في مجال سيادة القانون وإتقانها. |
Er ist nicht sinnlos, er ist notwendig. Wenn das Gute siegt... | Open Subtitles | إنه ليس بدون جدوى ، إنه ضروري .. و عندما ينتصر الخير |
Das hier ist notwendig. | Open Subtitles | هذا أمر ضروري (ايرف) يعرف ماذا يفعل |
Obwohl gelegentliche Nervositätsausbrüche an den weltweiten Finanzmärkten einen Anstieg des Dollars bewirken, erwarte ich, dass der Dollar gegenüber dem Euro, dem japanischen Yen und dem chinesischen Yuan weiter an Wert verlieren wird. Dieser Rückgang ist notwendig, um das enorme Handelsbilanzdefizit der USA gegenüber dem Rest der Welt zu vermindern. | News-Commentary | ورغم أن نوبات العصبية التي تنتاب الأسواق المالية العالمية من حين لآخر تعمل على ارتفاع قيمة الدولار، فأنا أتوقع أن يستمر الدولار في انخفاضه نسبة إلى اليورو، والين الياباني، بل وحتى اليوان الصيني. والواقع أن انحدار سعر صرف الدولار أمر ضروري حتى يتقلص العجز التجاري الهائل الذي تعاني منه الولايات المتحدة مع بقية العالم. |
Das ist notwendig, weil nur jemand von königlichem Blut... den Thronsessel kontrollieren kann... der wiederum die Waffen kontrolliert, die uns vor den Wraith schützen. | Open Subtitles | هذا أمر ضروري لأنّ الفرد من السلالة الملكية... يسيطر على كرسيّ العرش... ليسيطر بالتالي على السلاح الذي يحمينا من الـ((رايث)) |
Aber es ist notwendig. | Open Subtitles | لكنه أمر ضروري |
Alles ist nur knapp daneben und Kompromiss ist notwendig. | Open Subtitles | إنه ليس سوى أخطاء وشيكة و تسويات ضرورية |
Es ist notwendig für unseren Plan, Morty. | Open Subtitles | انها ضرورية من اجل الخطّة ، مورتي |
- Ich weiß. Planst du einen Krieg? Es ist notwendig. | Open Subtitles | الكثير من الطلبات إنها ضرورية |
Nein, aber es ist notwendig. | Open Subtitles | كلا، إنه ضروري. |