Was ist so wichtig, dass ich dafür meine Pasta und Hackbällchen unterbrach? | Open Subtitles | إذا ما هو الشيء المهم الذي عطلني عن الباستا وكرات اللحم؟ |
Was ist so wichtig, dass du es mir nicht am Telefon sagen konntest? | Open Subtitles | ما هو ذلك الأمر المهم الذي لم تستطيعي أن تخبريني به على الهاتف؟ |
Ich hatte vor ins Bett zu gehen. Was ist so wichtig, dass Sie mitten in der Nacht mit mir reden müssen. | Open Subtitles | كنتُ أخطت للخلود إلى النوم، ما الأمر الهام التي تودي التحدث إليّ بشأنه؟ |
Aber lieber Christian, es ist so wichtig, dass man Dichtung und Wahrheit auseinanderhält. | Open Subtitles | ولكن عزيزي كريستيان إنه من المهم جدا أن تفرق بين الواقع والخيال |
Diese Vorstellung ist so wichtig, dass die Bibel selbst festhält: | Open Subtitles | وهذا المفهوم مهم جداً لدرجة أن الكتاب المقدس نفسه يصرّح: |
Was ist so wichtig, dass Sie mich persönlich sprechen wollen? | Open Subtitles | لا بأس نيكو مالشيء المهم جداً و اللذي يجعلك تأتي لرؤيتي شخصياً |
Was, wenn ich fragen darf, ist so wichtig? | Open Subtitles | وهل لي أن أسأل ما هو الأمر العاجل الذي تريدين محادثته بشأنه؟ |
In Ordnung, ich bin wach. Was ist so wichtig? | Open Subtitles | حسناً ما هو المهم للغايه؟ |
Manchmal ist das Vergessen so wichtig, es ist so wichtig, den Idealismus zu bewahren. | TED | كما تعلمون فإن النسيان في بعض الأحيان مهم جدا لتبقى مثاليًا |
Was ist so wichtig, dass du es mir nicht jetzt sagen kannst? | Open Subtitles | ما هو الشيء المهم الذي لا يمكنك أن تخبريني به الآن ؟ |
Was zum Teufel ist so wichtig, dass der XO nicht zu mir kommen kann? | Open Subtitles | ما هو الشيء المهم بحق السماء الذي يمنع القائد من القدوم الي؟ |
Was ist so wichtig, dass mich Daddy an meinem freien Tag holen lässt? | Open Subtitles | ما الأمر المهم الذي جعل والدي يحضرني في يوم عطلتي؟ |
Was ist so wichtig, dass Sie mich zu Hause stören müssen? | Open Subtitles | ما الأمر المهم في أن تضايقوني في منزلي ؟ |
Was ist so wichtig, dass es nicht bis zu unserem 7-stündigen Flug warten kann? | Open Subtitles | ما الأمر الهام للغاية الذي لم يستطع الانتظار حتى موعد إقلاع رحلتنا في السابعة الليلة؟ |
Was ist so wichtig, dass du mich hier rausschleifst? | Open Subtitles | ما الأمر الهام جدًّا الذي جعلك تأتي بي لهنا؟ |
Es ist so wichtig, dass genau die Methoden, die wir nutzen, um uns selbst zu verstehen, um die Welt um sie herum zu verstehen, durch diese Haltung geprägt sind. | TED | من المهم جدا أن تتشكل الأدوات التي نستخدمها لفهم أنفسنا, لفهم العالم حولهم, بهذا الموقف. |
Was ist so wichtig, dass ich es jetzt sehen muss? | Open Subtitles | ما الشيء المهم جدا الذي يجب أن أراه الآن ؟ |
Sie ist so wichtig in diesem Leben und ganz besonders im nächsten. | Open Subtitles | فهو مهم جداً في الدنيا وأهم بالتأكيد في الآخرة |
Dieser Moment gerade, wenn wir über die Bedeutung von Vorstellungskraft sprechen, ist so wichtig, und unsere Fähigkeit, diesen Geist aufzunehmen und den Sinn zu erfassen, dass es etwas Größeres dort draußen gibt, ist nicht nur fachlicher Kompetenz zu verdanken. | TED | في هذه اللحظة الآن، عندما نعتقد بأن معنى التخيل، هو مهم جداً في الأساس، وقدرتنا بأخذ هذه الروح وأخذ هذا الشعور بأن هنالك شيء أفضل، ليست مجرد مسألة خبرة تقنية. |
Was ist so wichtig, dass Sie mich aus dem Footballspiel meines Neffen holen? | Open Subtitles | ما المهم جداً الذي جعلك تبعدني عن مبارة أبن أخي؟ |
Was ist so wichtig, dass man mich sofort hierher bestellt? | Open Subtitles | ما هو الأمر العاجل الذى تحتاج إلي فيه فورا ؟ |
Also, was ist so wichtig an Joshua? | Open Subtitles | ما هو المهم بخصوص يشوع? |
- Was ist so wichtig an diesem Fall? | Open Subtitles | أنت ستخبرني الذي مهم جدا حول هذه الحالة؟ |
Es ist so wichtig, dass Sie gekommen sind. Das beweist ihm, dass Sie auf seiner Seite stehen. | Open Subtitles | من الهام للغاية حضورك هذا يظهر له أنك لازلت بجانبه |
Was ist so wichtig an einer zerbrochenen Büste von Margaret Thatcher? | Open Subtitles | ما المهم للغاية في التمثال النصفي المكسور لمارجريت تاتشر؟ |