Die Angst ist verschwunden, eine solche Bindung und Lüge zu verlieren. | Open Subtitles | اختفى الآن ذلك الخوف من الفقدان, من السجن, من الكذب |
Die TARDIS ist noch an derselben Stelle, aber die Erde ist verschwunden. | Open Subtitles | التارديس ما زالت في نفس المكان لكن كوكب الأرض قد اختفى |
Und das ist verschwunden. Wir wissen jetzt, dass Dalchimsky es genommen hat. | Open Subtitles | ذلك الملف مفقود نعلم الآن أن دالشمسكي أخذه |
Was auch immer sie unterscheidet von all den anderen, ist verschwunden, als sie starb. | Open Subtitles | وهذا ما جعلها مختلفة عن أى شخص آخر اختفت فقط عندما حدث ذلك |
Blöde Frage! Sie ist verschwunden. Ich habe keine Ahnung, wo sie ist. | Open Subtitles | ،إنها مفقودة، لو كنتُ أعرف الإجابة لن تكون مفقودة الآن، صحيح؟ |
- Er ist verschwunden. - Der war sicher sehr wertvoll. | Open Subtitles | لقد إختفى فحسب أراهن أنه أخذ أكثر من سنة فى تصنيعه |
Die Frau, die ich einmal war, ist verschwunden. | Open Subtitles | المرأة التى أنا كنت عليها والتى إعتدت أن أكون عليها، إختفت |
Er war angeschossen und ist verschwunden. | Open Subtitles | لكننا ساعدنا شخصاً مصاباً وقد رحل في المساء هذا كل ما نعرفه |
Er sollte ohne uns gehen. Der Dolch ist verschwunden. | Open Subtitles | لقد أردته أن يذهب بدوننا لقد اختفى الخنجر |
Ich kann Tyler nirgends finden, der Kerl ist verschwunden. | Open Subtitles | فأنا لا اجد تايلور على الأطلاق هذا الرجل اختفى تماما |
Er ist verschwunden und seine Frau heult sich bei mir aus. | Open Subtitles | لقد اختفى ميكيل وزوجته في غرفتي وعيناها متورمتان |
Seine Leiche ist verschwunden. | Open Subtitles | جسمه كان مفقود. مسروق من تابوته، على ما يبدو. |
Nun... ein enger Freund ist verschwunden,... ..und er braucht meine Hilfe. | Open Subtitles | فى الواقع... صديق عزيز لدى مفقود و هو يحتاج مساعدتى |
Anubis, einer der Kull-Krieger ist verschwunden. | Open Subtitles | الرب أنوبيس واحدة من المحاربين كول مفقود |
Die Agenten sind alle tot und meine Mutter ist verschwunden. | Open Subtitles | جميع العملاء الذين كانوا يحرسوننا ماتوا و امى اختفت |
Was meinen Sie damit, seine Familie ist verschwunden? | Open Subtitles | ماذا تعني بأنّ عائلته اختفت بمنتصف الليل؟ |
Ich hatte jede Absicht, ihn wieder zurückzulegen, aber, ich meine, er ist verschwunden. | Open Subtitles | كانت كل نيتي أن أُعيدها, لكن.. أعني إنها اختفت |
Sally ist verschwunden. Ich habe schon alle Freunde angerufen. | Open Subtitles | إنها سالي إنها مفقودة لقد اتصلت بكل أصدقائها |
Darum lebt der Sheriff noch, und seine Pistole ist verschwunden. | Open Subtitles | أعتقد لهذا مدير الشرطة ما زال حيّة ولماذا بندقيته مفقودة. |
Mein Meister ist verschwunden, als ich 15 war. | Open Subtitles | أصغِ، معلّمي إختفى عندما كنتُ في الخامسة عشر، اختفى. |
Meine Frau ist verschwunden, und niemand im Ort weiß, was mit ihr passiert ist. | Open Subtitles | أصبح بيتي معسكراً للاجئين وزوجتي إختفت لاأحد بالبلدة يعرف أين هي الكل يقول أنها بغيّ في بيت للبغاء |
Mom ist aufgebracht, Dad ist verschwunden. - Wir sind in einem Hotel, verpassen die Schule. | Open Subtitles | أمي غاضبة وأبي رحل ونحن نقيم في فندق ونفوت المدرسة |
Der Typ, der mich angeheuert hat, ist verschwunden, und es ist nichts passiert. | Open Subtitles | ولكن الشخص الذي عينني أختفى ولكأنة لم يحدث شيئ ,لم يحدث شيء |
Die japanische Flotte ist verschwunden. | Open Subtitles | الاسطول الياباني اختفي |
Das Weiße Zimmer ist leer, unsere Verbindungsperson ist verschwunden. | Open Subtitles | حسناً, الغرفة البيضاء فارغة وسيلة أتصالنا بالشركاء الكبار أختفت |
Darum geht es, Donnie. Sonny Reds Sohn Bruno ist verschwunden. | Open Subtitles | (هاهو الأمر يا(دوني أبن (سوني ريد) (برونو) مختفي |
Es ist vorbei. Das Geld ist verschwunden. Erschießen wir ihn einfach! | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر , المال قد ذهب دعنا نقتله |
- Sutter Cane ist verschwunden. | Open Subtitles | سوتير كان مفقودُ. |
Ich sage Ihnen doch, sie ist verschwunden. Sie wollte sich gestern Abend mit mir treffen. | Open Subtitles | أقول لك إنها مختفية , لقد كان من المقرر أن تقابلني ليلة أمس |
Josh, noch ein Strix-Mitglied ist verschwunden und ich brauche einen Gefallen von Davina. | Open Subtitles | جوش، وهو عضو آخر ستريكس قد ذهب في عداد المفقودين، وأنا بحاجة لمصلحة من دافينا. |