"ist voller" - Traduction Allemand en Arabe

    • مليئة
        
    • مليء
        
    • مليئ
        
    • ملئ
        
    • ممتلئ
        
    • مملوء
        
    • مغطى
        
    • ملىء
        
    • ممتلئة
        
    • مليءٌ
        
    • ممتليء
        
    • مليئةٌ
        
    • مليىء
        
    Er ist voller Schlaftabletten und Beruhigungsmitteln... und einer Flasche flüssigem Irgendetwas. Open Subtitles انها مليئة بحبوب التنويم و المهدئات و عبوة شيء سائل
    Das Grundwasser ist voller Methan. Ist schon seit fast einem Jahr so. Open Subtitles المياه الجوفية هنا مليئة بالميثان، على هذا الوضع من عام تقريبًا.
    Ich war da drin. Es ist voller Kisten. Und sie haben da ein Labor. Open Subtitles لقد كنتُ بالداخل هناك، المكان مليء بكل أنواع الصناديق وبعض أنواع المُعِدّات المعملية
    Die Welt ist voller Gefahren: Dinge, die uns zu frustrieren oder unsere Erfolgschancen zu mindern suchen. TED العالم مليء بالمخاطر اليوم، أشياء تحاول تقويض عيشنا تقليص نجاحنا، تقليص فرص نجاحنا.
    Vorsicht. Es ist voller Sprengstoff, falls das hier nicht funktioniert. Open Subtitles احذرى فهو مليئ بالمتفجرات فى حالة عدم عمل هذا
    Aber wenn wir uns umschauen, sehen wir ein Universum voller erstaunlicher Dinge. Es ist voller Sterne, Planeten, Bäume und Eichhörnchen. TED ولكن عندما ننظر حولنا نجد أننا نعيش في كون ملئ بالأشياء المثيرة، ملئ بالنجوم، والكواكب، والأشجار، والسناجب.
    Der Raum ist voller Freude. Wir hatten etwas Zufriedenheit. TED هذه الغرفة مليئة بالسعادة. كان هناك الرضا.
    Die Tür geht auf und der Raum ist voller Mütter mit Babies. Sie sitzen beisammen, reden und hören einander zu. TED يُفتح الباب لترى غرفة مليئة بالأمهات و أطفالهن، و هن جالسات يتحدثن و ينصتن فيما بينهن.
    Die Stadt ist voller Besucher und die Hotels sind voller Gäste. Open Subtitles المدينة مزدحمة بالزائرين,والفنادق مليئة بالضيوف
    - Unser Garten ist voller Schnecken. Open Subtitles عندما تشعر بالجوع حديقة منزلنا مليئة بالقواقع.
    Er ist voller Geister, Teufel und Diebe. Habe ich gehört. Open Subtitles إن الغابة مليئة بالأرواح الشريرة واللصوص
    Wie lösen wir ein wirklich komplexes -- die Welt ist voller komplizierter Probleme -- wie löst man ein richtig kompliziertes Problem? TED كيف يمكنك حل مشكلة معقدة حقا العالم مليء بالمشاكل المعقدة كيف يمكن حل مشكلة معقدة حقا؟
    Baumwolle ist weich, aber der Rest der Pflanze ist voller Stacheln. TED الآن القطن يبدو ناعماً ولكنه من الخارج مليء بالأشواك
    Die Welt ist voller Nicht-Nullsummen-Dynamik. TED والعالم مليء بديناميات مجموع العدد اللاصفري.
    Die Toilette ist voller Rauch. Die Tür ist abgeschlossen. Open Subtitles المطعم مليئ بالدخان وشخص ما محبوس بالداخل
    Die Welt ist voller Leute, die geschickt wurden, um uns zu helfen. Nur meistens ist uns das nicht bewusst. Open Subtitles العالم مليئ بالاشخاص اللذين ارسلوا لمساعدتنا وأكثرهم ليسوا حقيقيين
    Alles ist voller Glück. Ich will ein Gefühl des frühen Morgens spüren. Open Subtitles كل شئ ملئ بالحياة وبالسعادة اريد شعورا بالصباح الباكر
    Tag für Tag werden Paddel verschickt. Die Post ist voller Paddel. Open Subtitles الناس يرسلون مجاذيف كل يوم البريد ممتلئ بهم
    Das Buch gefällt mir. Es ist voller Schwertkämpfe und Piraten. Open Subtitles أحب هذا الكتاب، فهو مملوء بالقتال والقراصنة
    Und er ist voller Blut, vermutlich dem des Opfers, das offenbar durch die Waffe seiner Verlobten starb. Open Subtitles كما أنه مغطى بدم متوقع أن يكون للضحية الذي يبدو أنه قُتل بطلقات صدرت من مسدس خطيبته.
    Die Welt ist voller Möglichkeiten. Sehen Sie sich um. Open Subtitles ان العالم ملىء بالفرص فقط القى نظرة حولك
    Es ist voller Milch der Menschlichkeit, statt aufs Ziel zu gehen. Open Subtitles أنها ممتلئة تماما بالطيبة والإنسانية ولا تنتهز أقصر السبل
    "Dein Kopf ist voller Zank, wie ein Ei voller Fleisch." Open Subtitles رأسي مليءٌ بالشجار كالبيضة المليئة باللحم
    Die waren schon hier unten. Die Speisekammer ist voller Essen. Open Subtitles كان هنا منذ البداية المخزن ممتليء بالطعام
    Hey, du hast ein Messer, der Wald ist voller Tiere... Open Subtitles معكِ سكين ، والغابة مليئةٌ بالحيوانات
    "Die rote Kröte, die in Sträuchern und Büschen lauert, ist voller Zauberei. Open Subtitles الضفدع الأحمر الذي يختبيء في الورد الجبلي والأشواك مليىء بالسحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus