"ist vorbei" - Traduction Allemand en Arabe

    • انتهى
        
    • إنتهى
        
    • انتهت
        
    • إنتهت
        
    • أنتهى
        
    • أنتهت
        
    • انتهي
        
    • إنتهي
        
    • قضي
        
    • قُضي
        
    • انتهينا
        
    • ستنتهي
        
    • هو أكثر
        
    • ولّى
        
    • إنتهينا
        
    Kommunismus und Demokratie mögen beides löbliche Ideale sein, aber die Zeit ihres Universalanspruchs ist vorbei. TED الشيوعية والديموقراطية قد تكونا على حدٍ سواء نموذجان حميدان، لكن عصر شموليتهما الجازمة انتهى.
    Es ist vorbei. Vergiss es. Ich hätte dich nicht fragen sollen. Open Subtitles انتهى كلّ شيءٍ، انس ذلك ما كان عليّ طلب مساعدتك
    Ich suche ewig eine Karriere. Ich finde sie, und du sagst, es ist vorbei. Open Subtitles لقد قضيت حياتى كلها فى القتال وانت خبرنى الان ان كل شىء انتهى
    Gut, das taktische Wählen ist vorbei, du stehst jetzt allein da. Open Subtitles . إنتهى وقت التصويت التكتيكي . ستعتمدين على نفسكِ الآن
    Mein Leben ist vorbei. Ich hab überlebt. um mich in Albträumen zu winden. Open Subtitles انتهت حياتى، لقد خلصت من رؤى مرعبة كانت تتراءى لى فى نومى
    Die Party ist vorbei. Aber für mich war sie es schon vor 90 Minuten. Open Subtitles هي محقة الحفلة إنتهت الحفة إنتهت بالنسبة لي منذ أول ساعة و نصف
    Aber das ist vorbei. Für immer vorbei. Open Subtitles و لكن لم يعد ذلك قائماً لقد أنتهى تماماً
    Aber das ist vorbei, Frodo. Das Böse rührt sich in Mordor. Open Subtitles 'و لكن هذا انتهى يا 'فرودو الشر ثائر في موردور
    Der Spaß ist vorbei, Mongo. Wieso gehst du nicht ans Büfett? Open Subtitles انتهى وقت المرح يا فتاة لماذا لا تذهبين لتناول الطعام؟
    Aber es ist vorbei. Wir haben beschlossen es zu beenden vor langer Zeit. Open Subtitles كل شئ انتهى لقد اتفقنا أن ننهى كل شئ منذ فترة طويلة
    Er will dir nur auf den nächsten krummen Weg folgen. Es ist vorbei. Open Subtitles كلّ ما يريده هو اتباعكِ في طريقكِ المعوج القادم، لقد انتهى الأمر
    Ich war drei Jahre verlobt mit meiner Collegeliebe, aber es ist vorbei Open Subtitles كنت تشارك لمدة ثلاث سنوات لحبيبته دراستي ، لكن هذا انتهى.
    Nein, eigentlich wäre das schlecht, denn das würde bedeuten, meine Ehe ist vorbei. Open Subtitles لا, في الواقع, هذا سيكون سيئا، لأن ذلك سيعني أن زواجي انتهى.
    Sein Traum ein Marine zu werden ist vorbei, bevor er beginnt. Open Subtitles حلمه بالتحول إلى جندي بحرية إنتهى حتّى قبل أن يبدأ.
    Mit anderen Worten, der Aufstieg des Westens, so dramatisch er auch war, ist vorbei. TED وبعبارة أخرى، إن صعود الغرب، الدراماتيكي .. قد إنتهى
    Ihr hattet euren Spaß. Die Party ist vorbei. Ab nach Hause. Open Subtitles كفى مرحاً إنتهى الحفل، ليعود الجميع أدراجه
    Unsere Beziehung mit dieser Frau ist vorbei, ich verbiete dir den Kontakt. Open Subtitles علاقتنا مع تلك المرآة انتهت وأنا أحرم عليك أن تريها مجددا
    Das ist das Ende vom Lied. Es ist vorbei. Hier läuft nichts mehr. Open Subtitles السيّدة البدينة لا تغنّي، قد انتهت أغنيتُها وتحاكي الجماع في غرفة ملابسها
    Die Runde ist vorbei, aber sie beschimpfen sich immer noch. Open Subtitles الدورة إنتهت , لَكنَّهم يُعنّفونَ بعضهم البعض.
    Es ist vorbei. Es hätte niemals anfangen dürfen. Open Subtitles لقد إنتهى الأمر، الأمر أنتهى ما كان يجب أن يبدأ
    - Das Spiel ist vorbei. Wir gehen. - Nein, das tun Sie nicht. Open Subtitles ــ لقد أنتهت اللعبة, سوف نذهب الآن في واقع الأمر, أنت لست كذلك
    Die Saison ist vorbei. Der Strand ist verlassen, die Häuser sind vernagelt. Open Subtitles ـ لقد انتهي الموسم، ولابد أن الشاطئ خالي الآن
    Ich will, dass das Leben weitergeht. Es ist vorbei. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتابع حياتي الطبيعية فكل شئ إنتهي الأن
    Die Jagd ist vorbei. Wir haben den Schützen aus dem Lebensmittelgeschäft. Open Subtitles قضي أمر المطارد حصلنا على مطلق النار في المتجر الصغير
    Ich wusste, dass das ein Fehler war. Das war's. Es ist vorbei. Open Subtitles لقد عرفت أن هذا خاطئ ، هذه هي لقد قُضي الأمر.
    Es ist vorbei. Ich muss Dinge tun, an denen du nicht teilhaben kannst. Open Subtitles لقد انتهينا مارى هناك اشياء سافعلها وانتى لستى جزء منها
    - Zum allerletzten Mal: Der Krieg ist vorbei. Open Subtitles أيها المًلازم، أود أن أذكرك للمرّة الأخيرة بأن هذه الحرب ستنتهي
    Der regnerischste Winter seit Menschengedenken ist vorbei. Open Subtitles كذلك ، من المعقول أن نفترض ، والناس ، ان غزارة الأمطار في فصل الشتاء هو أكثر من الذاكرة.
    Moira. Was immer du getan hast, und wer auch immer diese Menschen sind, die Zeit der Lügen ist vorbei. Open Subtitles أيّما فعلتِ، وأيّما يكون أولئكَ الناس، فإنّه قدّ ولّى أوان الأكاذيب.
    Das heißt, dass du träumst. Heute ist Zahltag. Es ist vorbei. Open Subtitles إنه يعني أنك تسبح في أحلامك، هذا يوم دفع الأجور، لقد إنتهينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus