"ist wohl" - Traduction Allemand en Arabe

    • هو أكثر
        
    • المرجح أن
        
    • بد أنه
        
    • لا بد ان هذا
        
    • أظن أنة
        
    • أعتقد أنه مؤهلون
        
    • أفترض أن هذه
        
    Und was ist wohl heute unser Iukrativstes Erzeugnis? Open Subtitles وهذ تعرف ما هو أكثر منتجاتنا ربحاً الآن؟
    ...ist wohl der charismatischste Fisch im Ozean. Open Subtitles القرش هو أكثر الأسماك الكاريزمية في المحيط.
    Mit anderen Worten: Mind-Wandering ist wohl eher die Ursache und nicht die Folge von Unzufriedenheit. TED وبعبارة أخرى، شرود الذهن من المرجح أن يكون سبباً فعلياً ، وليس مجرد نتيجة لعدم السعادة.
    Ich kann's nicht garantieren, aber es ist wohl ok. Open Subtitles لا يمكنني ضمان ذلك، ولكن لا بد أنه على ما يُرام.
    ist wohl mein Glückstag. Open Subtitles لا بد ان هذا يوم حظي
    ist wohl 'n bisschen zu spät für 'ne Entschuldigung? Open Subtitles أظن أنة فات أوان الاعتذار أليس كذلك ؟
    Aber das ist wohl auch nur Zufall, ja? Open Subtitles لكنني أفترض أن هذه مجرد صدفة أيضاً, صحيح؟
    Dein Bruder ist wohl klüger als du. Open Subtitles أعتقد ان أخيك هو أكثر ذكاء منك
    Er ist wohl doch mehr als 'n hübscher Junge. Open Subtitles إحسبْ هو أكثر مِنْ فقط a وجه جميل.
    - Das ist wohl Martins produktivste Identität. Open Subtitles هذا على الأرجح هو أكثر غطاء "أسطورة" ناجح ومُثمر لـ (مارتن).
    Und Dylan ist wohl der unkomplizierteste Kerl, den ich kenne. Open Subtitles ‫و(ديلان) هو أكثر الشبان غير المعقدين ‫الذين عرفتهم في حياتي
    Erinnerungen werden überall im Gehirn gespeichert und der präfrontale Kortex ist wohl für ihren Abruf zuständig. TED تُخزن الذكريات في كل أجزاء الدماغ، ومن المرجح أن قشرة الفص الجبهية هي التي ترسل رسائل الاسترجاع.
    Ihre Assoziation ist wohl eher die eines blassen Jugendlichen, der in irgendeinem Keller verdächtige Dinge tut. Oder die eines Kriminellen, der versucht, Ihre Identität zu stehlen. Oder die eines internationalen Schurkens mit einer politischen Agenda. TED الصورة التي تتبادر إلى ذهنك من المرجح أن تكون لطفل شاحبٍ يجلس في الطابق السفلي يقوم بشيءٍ مؤذٍ، أو مجرمٍ غامضٍ يحاول سرقة هويتك، أو لمجرمين دوليين بأجندة سياسية.
    Da ist wohl irgendwas im Wasser. Open Subtitles لا بد أنه شئ مثير للإنتباه حول ذلك الشئ
    Es ist wohl in schlechtem Zustand. Open Subtitles لا بد أنه بحاله سيئه
    Es ist wohl gerade "Geh-mit-einem-Wurm-Woche". Open Subtitles لا بد أنه أسبوع حماية الديدان
    ist wohl mein Glückstag. Open Subtitles ! لا بد ان هذا يوم حظي
    ist wohl 'n bisschen zu spät für 'ne Entschuldigung? Open Subtitles أظن أنة فات أوان الاعتذار أليس كذلك ؟
    Das ist wohl eins von unseren? Open Subtitles أنا أفترض أن هذه تابعة لنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus