Vielleicht wirst du ja Botschafter in einem coolen Land wie Frankreich, Italien oder Ghana. | Open Subtitles | ربما ستصبح سفيراً لمكان جيد مثل فرنسا أو إيطاليا أو غانا |
5016... es ist Teil einer PLZ für Italien oder Alabama. | Open Subtitles | .."5016" "إنه يطابق الرمز البريدي لـ"إيطاليا" أو "ألبانيا |
Wie Italien oder Spanien oder Frankreich. | Open Subtitles | (إيطاليا) أو (إسبانيا) أو (فرنسا). |
Warum sollten sie nicht auf dem gleichen Niveau vertreten sein wie Italien oder Frankreich? Was ist mit den lateinamerikanischen Erfolgsgeschichten wie Chile und vielleicht auch Mexiko oder Brasilien? | News-Commentary | وماذا عن الهند التي بلغ تعداد سكانها مليار نسمة، والصين التي بلغ تعداد سكانها 1.2 مليار نسمة؟ ألا ينبغي أن تفوز إحداهما بمثل هذا المنصب؟ ماذا عن شعب كوريا الجنوبية المجتهد السريع النمو؟ لماذا لا يكون تمثيلها على نفس مستوى تمثيل إيطاليا أو فرنسا؟ ماذا عن قصص النجاح في أميركا اللاتينية مثل شيلي وربما المكسيك أو البرازيل؟ |
In Wirklichkeit haben Griechenlands öffentliche Gläubiger dem Land ausreichend lange Fristen und ausreichend niedrige Zinsen eingeräumt, um die Belastung tragbar zu machen. Griechenland gibt in Wahrheit weniger für den Schuldendienst aus als Italien oder Irland, die beide viel niedrigere Bruttoschuldenquoten aufweisen. | News-Commentary | والواقع أن دائني اليونان الرسميين منحوها فترات سماح طويلة وأسعار فائدة منخفضة بالقدر الكافي لكي تصبح الأعباء محتملة. بل إن ما تنفقه اليونان على أقساط الديون أقل فعلياً مما تنفقه إيطاليا أو أيرلندا، كما كانت نسبة الدين (الإجمالي) إلى الناتج المحلي الإجمالي ف�� البلدين أقل كثيرا. ولأن ديون اليونان الخارجية الرسمية لا تتجاوز 1.5% من الناتج المحلي الإجمالي فإن أقساط الديون ليست هي مشكلة البلاد. |