Ich würde Ihnen gerne einen Videoclip meines jüngeren Ichs aus dem Film zeigen, von dem ich glaube, dass er diese Philosophie verkörpert. | TED | ولذا أود أن أريكم مقطع لي و أنا أصغر سنا من الفيلم الوثائقي، و الذي أشعر أنه يجسد تلك الفلسفة. |
Und die Landschaft im Hintergrund ist mit jüngeren Klonen gesprenkelt. | TED | و يوجد منها فسائل أصغر تمثل خطاً حدودياً وراءه |
Aber sie muss darum nicht einen jüngeren Mann heiraten wollen. | Open Subtitles | دون أن تفكر في الزواج من رجل أصغر سنا منها |
In der Medizin herrscht seit der jüngeren Vergangenheit ein sehr einfaches Konzept von Krankheit und Behandlung vor. | TED | الآن، في الكثير من جوانب التاريخ الحديث للطب، نفكر في المرض و العلاج من خلال نموذج بسيط وعميق. |
Ich bin auf dem Weg zum Zufluchtsort unserer jüngeren Ichs, um sie zurück in die Timeline zu bringen. | Open Subtitles | سأذهب للملاذ لأعيد أشخاصنا الأحدث سناً للخط الزمني |
Einer der jüngeren schlug mir einen großen Stein an den Kopf. | Open Subtitles | أحد فتيانهم الأصغر سناً أخذ صخرة كبيرة وضرب رأسي بها |
Liebe Brüder, ich überlasse solche weltlichen Angelegenheiten den jüngeren. | Open Subtitles | إخواني الأعزاء أنا أترك مثل هذه الأمور الدنيوية لمن هم أصغر مني |
Tot. Er biss ins Gras, als er im Bett mit einer 25 Jahre jüngeren Nutte war. | Open Subtitles | مات , و هو على الفراش مع . فتاة أصغر منه بخمسة و عشرون عاما ً |
Sie brauchen einen jüngeren. Jemand, der so ist, wie ich mal war. | Open Subtitles | أنت تحتاج الى شخص أصغر, أنت تعلم شخص مثل ما تعودت أن أكون |
Lieber Gott, ... bitte laß mich beim nächsten Mal bitte einen jüngeren Mann kennen lernen. | Open Subtitles | يا إلهي أرجوك اجعلني أقابل رجل أصغر المرة المقبلة |
Lieber Gott, lass mich das nächste Mal bitte einen jüngeren Mann kennen lernen. | Open Subtitles | يا إلهي أرجوك اجعلني أقابل رجل أصغر المرة المقبلة |
Bei drei jüngeren Schwestern, vermag ich das nicht einzugestehen. | Open Subtitles | بوجود ثلاث أخوات أصغر مني لا تتوقعي مني أن أفصح عنه |
Mein einziges Verbrechen war, dass ich ihn für einen jüngeren verlassen habe. | Open Subtitles | الجريمة الوحيدة التي إرتكبتها . هي أنني تركته لرجل أصغر |
Dann wurde er wegen seinen Eiern von einem jüngeren Esel ersetzt,... die hingen immer weiter runter. | Open Subtitles | ثمّ استبدلوه بحمار أصغر في العمر لأنّ خصيتيه أصبحتا مترهّلتين كثيراً |
Weltweit hält die Aufregung an, nach der heute erfolgten Bekanntgabe des vielleicht bedeutendsten Ereig- nisses der jüngeren Weltgeschichte. | Open Subtitles | .. الأمم حول العالم تترنح بصدد إعلان هذا الصباح .. من الممكن أن يكون الحدث الأهم في التاريخ الحديث |
Die offizielle Zahl von der Bank macht das zu einem der größten Überfälle der jüngeren Geschichte. | Open Subtitles | هذا هو العد الرسمى من البنك مما يجعلها واحدة من أكبر السرقات التى تمت فى التاريخ الحديث |
Und schließlich haben die jüngeren Iraner genug von der internationalen Isolation des Landes. Sie wollen, dass der Iran im Sport, in den Künsten und in der Bildung auf internationalem Niveau Erfolg hat und für diesen Erfolg anerkannt wird. | News-Commentary | وأخيراً نستطيع أن نقول إن الإيرانيين الأحدث سناً سئموا من العزلة الدولية. فهم يريدون لإيران النجاح ـ والاعتراف بها لنجاحها ـ على المستوى الدولي في الرياضة والفنون والتعليم. |
Sie sollen den Geschlechtsverkehr vereinfachen zwischen älteren Frauen und jüngeren Männern. | Open Subtitles | وهي مصممة لتسهيل الجنس بين المرأة الناضجة والرجال الأصغر سناً |
Ich ging zur Schule, hing mit Freunden ab, stritt mich mit meinen jüngeren Schwestern. | TED | ذهبت للمدرسة وتسكعت مع اصدقائي تعاركت مع اخواتي الصغيرات |
Das Land braucht einen jüngeren, dynamischeren Mann. | Open Subtitles | البلاد بحاجة إلى رجل أكثر شباباً وحيوية. |
Wenigstens hat dein Kopf dank Photoshop einen jüngeren Körper. | Open Subtitles | على الأقل أنها التقط صورة لديك وجه على جسم المرأة الشابة والأم |
c) verstärkt Frühinterventionsprogramme durchzuführen, die Kinder und junge Menschen vom Konsum unerlaubter Drogen abbringen, so unter anderem auch vom gleichzeitigen Konsum mehrerer Drogen und vom Freizeitkonsum von Suchtstoffen wie Cannabis und synthetischen Drogen, insbesondere amphetaminähnlichen Stimulanzien, und die aktive Beteiligung der jüngeren Generation und ihrer Familien an Kampagnen gegen den Drogenmissbrauch zu fördern; | UN | (ج) تعزيز برامج التدخل المبكر التي تثني الأطفال والشباب عن استعمال المخدرات غير المشروعة، بما في ذلك إساءة استعمال المخدرات المتعددة وتعاطي مواد لأغراض الترفيه، مثل القنب والمخدرات التركيبية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية، وتشجيع مشاركة الأجيال الشابة، بمعية أسرهم، بنشاط في حملات مكافحة تعاطي المخدرات؛ |
Dem Mädchennamen von Sonia Armstrong und ihrer jüngeren Schwester Helena. | Open Subtitles | اسم العائلة ل سونيا ارمسترونج واختها الصغرى هيلينا |
Ich sprach mit älteren Frauen, jüngeren Frauen, verheirateten Frauen, Lesbierinnen, Single-Frauen. | TED | نساء اصغر سنا ، نساء متزوجات، نساء سحاقيات ، العازبات |
Und was noch verstörender ist, ist, was mit jüngeren Knaben passiert. | TED | وما يعتبر أكثر إزعاجاً هو ما يحدث للأولاد الصغار . |
Der Schwerpunkt Ihrer Untersuchung wird nicht über sein Verbleib jüngeren. | Open Subtitles | ليس مطلوب منكم التركيز على أين (ينجر) يختبيء |