Wir jagten miteinander in wilden, öden Gegenden. | Open Subtitles | نحن نصطاد معاً فى الأراضى الصحراويه المتوحشه |
Die Sinne eines Kämpfers gegen das Verbrechen bekommen etwas Ursprüngliches, etwas aus der Zeit, als wir noch Höhlenbären und Dinosaurier jagten. | Open Subtitles | والذي هي شيء بدائي تقريباً، عندما كنا نصطاد الدببة والديناصورات. |
Sie stellten Fallen, fischten, jagten. | Open Subtitles | ينصبون الشَرك ، يصيدون السمك و الحيوانات |
Ich denke, ich sah das in einer Sendung wo sie eine Herde Gazellen jagten. | Open Subtitles | أظنني شاهدت ذلك في برنامج حيث يطاردون مجموعة من الغزلان. |
Die Kreaturen, die wir jagten, waren unter jenen, die geflohen sind. | Open Subtitles | المخلوقات التي كنا نصطادها كانوا بين هؤلاء الذين هربوا |
Ein paar Heldencops jagten einen Propangastruck, | Open Subtitles | بعض رجال الشرطة الشجعان لحقوا بشاحنة وقود |
Stannie und ich jagten Barnaby und die Schwarzen Männer... so weit fort, dass sie nie zurückkommen. | Open Subtitles | انا وستانى طاردنا بارنابى و الغيلان , ولن يأتوا ثانية |
Nach den Bergen, wo ich und dein Vater als Jungen jagten. | Open Subtitles | على إسم الجبال التي كنا نصطاد بها أنا و والدك في طفولتنا |
Erinnerst du dich, als wir verloren waren, als wir im Serdes Gebirge Wild jagten? | Open Subtitles | هل تذكر عندما أضعنا طريقنا ونحن نصطاد الغزالان في جبال "سيرديس"؟ |
Sie jagten diese 4-Rad-Karre, einen coolen Van. | Open Subtitles | كانو يطاردون سيارة أو أر في حقيقية |
Sie jagten einen Graboiden. | Open Subtitles | هم كانوا يطاردون جرابويد. |
Von unserer Verbindung zu einanderer, und den Wesen, die wir jagten, war nicht so gut wie wir dachten, ist das nicht so? | Open Subtitles | ذلك الفرق الذي تعلمانه كان واضحًا بيننا و بين الاشياء التي كنا نصطادها لم يكن واضحًا . |
Sie jagten uns durchs ganze Land. | Open Subtitles | لقد لحقوا بنا حول كل البلاد |
Wir jagten Dareios bis nach Baktrien, doch kamen wir wenige Stunden zu spät. | Open Subtitles | ...(طاردنا (داريوس) حتى (باكتريا وكدنا أن نقبض عليه بفارق ساعات قليلة... |