- Fünf Jahre auf einer Insel, entfernt von aller Zivilisation. Was hast du getan? | Open Subtitles | , بقيت 5 سنوات على جزيرة بعيدًا عن التمدّن , فماذا فعلت ؟ |
Ich verbrachte fast fünf Jahre auf einer Insel im nördlichen chinesischen Meer. | Open Subtitles | لقد قضيت أفضل خمس سنوات على جزيرة في بحر الصين الشمالي |
Drei Jahre auf die Hochzeitsreise warten, und sie dann mit Gespenstern verbringen. | Open Subtitles | ننتظر ثلاث سنوات من أجل شهر العسل، ثم نقضيه مع الأشباح |
Nachdem ich drei Jahre auf die Rückkehr meiner Schwester gewartet hatte, beschloss ich, selbst nach China zu gehen, um nach ihr zu suchen. | TED | بعد ثلاث سنوات من انتظار عودة أختي قررت الذهاب إلى الصين للبحث عنها بنفسي |
Stattdessen verbrachte sie 10 Jahre auf insgesamt 19 Reisen, wobei sie 300 Menschen befreite. Eine Gruppe von Menschen nach der anderen. | TED | عِوَضًا عن ذلك أمضت 10 سنوات في 19 رحلة، لتحرير 300 شخص، مجموعة واحدة من الأشخاص في كل مرة. |
Über 60 Jahre auf diesem Planeten, und ich habe nichts gelernt. | Open Subtitles | لأكثر من 60 عامًا على هذا الكوكب ولم أتعلم شيئًا |
Ich habe Jahre auf diese Chance gewartet. | Open Subtitles | لقد إنتظرت سنوات للحصول على هذه الفرصة |
Drei Jahre auf Streife, zwei Jahre bei der Sitte. | Open Subtitles | ثلاثة أعوام في دورية المرور وعامان في قسم مكافحة الرذيلة |
Falls aber dieser Tag noch weitere Jahre auf sich warten lässt, dann bleibt mir nur noch übrig, diese zehn Jahre zu verfluchen. | Open Subtitles | ما زلت لا أملك خياراً سوى الندم... لم أستطع أن أرد الدين لك, يا معلمي. |
Ich habe neun Jahre auf die Ehe gewartet, aber jetzt. | Open Subtitles | وانتظرت تسع سنوات على الزواج، ذلك أننا، كما تعلمون. |
Wenn du fünf Jahre auf dieser Insel warst, wann hast du gelernt, ein Flugzeug zu fliegen? | Open Subtitles | طالما قضيت 5 سنوات على هذه الجزيرة، فمتى تعلّمت التحليق بطائرة؟ |
Ich habe drei Jahre auf einem Kübel wie diesem hier verbracht. | Open Subtitles | لقد أمضيتُ ثلاثة سنوات على مِدْلَجَة مثل هذه |
Sie waren 7 Jahre auf den Galeeren. | Open Subtitles | لقد قضيت سبع سنوات من عمرك فى خدمه مركب جلالته |
Drei Jahre auf Missionen, Training, ich bin sein Freund. | Open Subtitles | ثلاث سنوات من المهمات و التدريب، أنا صديقه الآن |
Die Stadt verzichtete acht Jahre auf Grundstückssteuern. Scheiße. | Open Subtitles | لقد أعطوهم عقد 8 سنوات من أصل الضرائب |
Er lebte drei Jahre auf den Straßen in Nairobi, weil seine Eltern an AIDS gestorben waren. | TED | والذي قضى 3 سنوات في نيروبي يقطن في الطرقات لان والديه قضيا نحبهما بسبب مرض الايدز |
Ich kam vor ca. 3 Jahren nach Amerika, und der eigentliche Grund war, dass ich 6 oder 7 Jahre auf der Helsinki Universität verbrachte. | Open Subtitles | جئت الى الولايات المتحدة قبل حوالي 3 سنوات والسبب انني امضيت حوالي 6 او 7 سنوات في جامعة هلسنكي |
Sie waren vier Jahre auf dem College, haben vier Jahre Medizin studiert, also kann ich davon ausgehen, dass Sie mindestens acht sind. | Open Subtitles | الآن، درستِ 4 سنوات في الكلية. و 4 سنوات في الكلية الطبية، إذن أستطيع الإفتراض باطمئنان أنكِ لا تقلّين عن 8. |
Diese Frau hat 90 Jahre auf Erden verbracht,... war von hoher Geburt und genoß einige Vorzüge,... sie gab sich einem Mann hin, doch liebte einen Anderen. | Open Subtitles | "هذه المرأة قضت 90 عامًا على الأرض،" "من الولادة النبيلة وبعض المميزات،" "كرّست نفسها لرجلٍ واحد، لكن أحبت آخرًا" |
Ich habe Jahre auf diese Chance gewartet. | Open Subtitles | لقد انتظرتُ سنوات للحصول على هذه الفرصة |
Wenn mich 3 Jahre auf See etwas gelehrt haben... dann, wie man einen Knoten macht. | Open Subtitles | إذا كنت قد تعلمت شيء من ثلاثة أعوام في الماء فهو كيف أربط عقده قويه |
falls aber dieser Tag noch weitere Jahre auf sich warten lässt, dann bleibt mir nur noch übrig, diese zehn Jahre zu verfluchen. | Open Subtitles | ما زلت لا أملك خياراً سوى الندم... لم أستطع أن أرد الدين لك, يا معلمي. |