Er war 7 Jahre in der Abteilung Terrorismusabwehr des FBIs. | Open Subtitles | أمضى سبع سنوات في قسم المباحث الفيديرالية لمكافحة الإرهاب |
Ich habe sieben Jahre in der Navy verbracht und ich habe niemals einen Menschen getötet. | Open Subtitles | قضيت سبع سنوات في البحرية ولم اقتل أي أحد أبداً. |
Er bekam eine unehrenhafte Entlassung anstatt fünf Jahre in der Brigg. | Open Subtitles | حصلت له على قرار تسريح من الخدمة بدلاً من خمسة سنوات في السجن |
DON CARLTON VERTRETER 30 Jahre in der Textil-Industrie, dann wurde ich arbeitslos. | Open Subtitles | ثلاثون عامًا في صناعة النسيج وبعدذلكتم خفضرتبتي، |
Ich habe fünf Jahre in der Hölle gebraucht, um jemand zu werden, der fähig ist, da rauszugehen. | Open Subtitles | استغرقت 5 سنين في الأهوال لأغدو مؤهلًا لنضال الشارع. |
Er war acht Jahre in der Kiste. | Open Subtitles | بالله عليك (كرسماس)، لقد كان يمر في حالة صعبة لعدة أعوام. |
Sieben Jahre in der Entwicklung im Balkan... und die letzten vier... | Open Subtitles | سبعـة سنوات في التطوير والسنوات الأربعة الأخيرة |
Er saß fünf Jahre in der Hazelton Strafanstalt wegen versuchten Mordes. | Open Subtitles | هل خمس سنوات في هزلتون السجون بتهمة الشروع في القتل. انتظار. |
Ich habe fünf Jahre in der Hölle verbracht, dem nicht unähnlich, was dir passierte, als du undercover in Sonus Operation warst oder was er dich durchmachen ließ, als er entdeckte, dass du ein Cop bist. | Open Subtitles | قضيت 5 سنوات في الجحيم لا يختلف عن ما حدث لك عندما كنت متخفية في مؤسسة سونس |
Ich habe fünf Jahre in der Republikanischen Garde gedient. | Open Subtitles | لقد خدمت خمس سنوات في الحرس الجمهوري. |
Es macht für mich einfach keinen Sinn, vier Jahre in der Schule zu verschwenden, wenn ich mich nur für meine Musik interessiere. | Open Subtitles | -ماذا؟ لا يعقل أن أمضي أربع سنوات في الجامعة بينما كل ما أهتم به هو الموسيقى |
Ich verbrachte fünf Jahre in der Jugendstrafanstalt, Mutter. | Open Subtitles | انا قضيت خمس سنوات في الاحداث, امي |
Ich verbrachte sechs Jahre in der Dunkelheit. | Open Subtitles | لأنّي أمضيت 6 سنوات في الظلام. |
Die einzige Hoffnung für die Menschheit zu überleben, liegt 85 Millionen Jahre in der Vergangenheit. | Open Subtitles | وأمل البشرية الوحيد في النجاة... يقبع على بعد 85 مليون عامًا في الماضي.. |
Du hast 30 Jahre in der Ehe verschwendet. | Open Subtitles | أهدرت 30 عامًا في ذلك الزواج. |
Fünf Jahre in der Armee und die Erfahrung in der Welt... hatten Barrys Vorstellungen von der Liebe zerstört, mit denen einst sein Wanderleben begonnen hatte. | Open Subtitles | خمس سنين في الجيش ،وتجربة كبيرة في العالم بددت أي أفكار رومانسية بخصوص الحب مع رغبة "باري" في بدء حياة جديدة |
- wieder foltern wird oder nicht. - Ich habe 5 Jahre in der Republikanischen Garde gedient. | Open Subtitles | خدمتُ لخمسة سنين في الحرس الجمهوري |
Ich habe fünf Jahre in der schlimmsten Hölle verbracht und es gab Dinge, die passiert sind, es gab Dinge, die ich getan habe... | Open Subtitles | أمضيت 5 سنين في أسوأ سجايا الأهوال، وثمّة أمور حدثت وأخرى فعلتها... |
Komm schon. Er war acht Jahre in der Kiste. | Open Subtitles | بالله عليك (كرسماس)، لقد كان يمر في حالة صعبة لعدة أعوام. |