"jede chance" - Traduction Allemand en Arabe

    • أي فرصة
        
    • كل فرصة
        
    Wenn, war es mein Narzissmus und mein ungepflegter Bart, der jede Chance bei ihr zunichte machte. Open Subtitles إذا كان أي شيء، انها نرجسيتي وكيميه شعر الوجه دمرت أي فرصة أتيحت لي معها
    Mit dieser Form des politischen Schwindels kann man vielleicht Wahlen gewinnen, aber man untergräbt damit jede Chance, Politik als einen Prozess zu erfahren oder wahrzunehmen, der zur globalen Entwicklung beitragen kann. News-Commentary إن هذا الشكل من أشكال الابتزاز السياسي قد يسفر عن الفوز في الانتخابات، إلا أنه يخرب أي فرصة لممارسة السياسة أو فهمها باعتبارها عملية قد تساهم في التنمية العالمية.
    Sollten Sie jemandem was antun, haben Sie jede Chance, mit mir zu verhandeln, vertan. Open Subtitles إذا أذيت واحد منهم, فسوف تحرق أي فرصة لك لإجراء إتفاق معي.
    Wenn du ein Geschäft hast, musst du jede Chance als Geschäftschance nutzen. Open Subtitles عندما تعملين لنفسكي يجب أن تأخذي كل فرصة بأنها فرصة للعمل
    Für alles was wir geteilt haben, jede Chance mit der wir zusammengewachsen sind. Open Subtitles على كل شيء تقاسمناه كل فرصة التي حصلنا عليها لكي ننضج
    Und, meiner Meinung nach, ruiniert das jede Chance, dass diese Therapie Erfolgt haben könnte. Open Subtitles و من وجهة نظري ..هذا الذي يُحبط أي فرصة لأن تكون هذه الجلسات مُثمرة
    Du hast es fertig gebracht, jede Chance, diese Ehe zu retten, zu ruinieren. Open Subtitles لقد قمتي بالقضاء على أي فرصة لإنقاذ هذا الزواج
    Am Ende des Tages wird die alte Blair tot und begraben sein, ohne jede Chance auf Wiederauferstehung. Open Subtitles بلير القديمة ستكون ميتة ومدفونة بدون أي فرصة للعودة
    Und vernichten jede Chance, die unsere Klienten haben, die Zivilklage zu gewinnen. Open Subtitles بالقضاء على أي فرصة لدى عملائنا في كسب الدعـوى المدنية
    Diesen Song zu machen wird jede Chance vernichten, die der Glee Klub hatte. Open Subtitles لا أود أن أسمع هذا أداء تلك الأغنية سيقتل أي فرصة لدى نادي الغناء
    Ich weiß, ich vermassle jede Chance um mit dir zusammen zu sein und das bringt mich um. Open Subtitles أعلم أني أفسدت أي فرصة في أن نكون معاً مجدداً وذلك يقتلني وأنا آسفٌ
    Ich nutze jede Chance, um Zeit mit der kleinen Prinzessin zu verbringen. Open Subtitles سأخذ أي فرصة لأقضي بعض الوقت مع هذهِ الأميرة الصغيرة
    Wenn diese Festplatte das Land verlässt, gibt es keine Chance, dass sie ihn gehen lassen, und jede Chance, die ich habe, um meinen Sohn wieder kennenzulernen, ist fort. Open Subtitles وسأفقد أي فرصة للتقرب منه القرص داخل السفارة البورمية
    Er hat uns jede Chance genommen, ihn über die Forensik zu kriegen. Open Subtitles لقد أفسد أي فرصة الحصول على قضية من التشريح
    In jedem Fall machte er jede Chance, die Kreatur zu untersuchen, zunichte. Open Subtitles هذه الإضافة الأمنية قد يُفسد أي فرصة قد تحصل لتحليل هذا المخلوق
    Du hast jede Chance zerstört, die wir gehabt hätten, das Überwachungsmaterial von Openshaws Anwalt zu überprüfen. Open Subtitles لقد ببدت أي فرصة لدينا في الإطلاع على مراقبة محامي أوبنشو
    Und wenn wir uns jetzt schon jede Chance auf 'ne gemeinsame Zukunft verbauen? Open Subtitles وماذا لو أفسدنا أي فرصة لمستقبل بيننا؟
    Was zählt ist, dass du für sie jede Chance aufgibst, dein Leben zurück zu bekommen. Open Subtitles كل فرصة لاستعادة حياتك كما كانت من أجلها
    Ich habe dir jede Chance gegeben, daran teilzuhaben. Open Subtitles وليس مهمًّا من يتأذى؟ أعطيتك كل فرصة لتكون جزءًا من هذا
    Ich habe euch jede Chance gegeben auszusteigen. Open Subtitles أعطيتك كل فرصة لتخرج من المأزق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus