Als Milo hier war, war Jede Entscheidung, die ich traf, zu seinem Besten. | Open Subtitles | عندما كان ميلو هنا ، كل قرار الذي أدليت به وكان لمصلحته. |
Ich muss Jede Entscheidung vor der Jury verteidigen,... die ich im OP treffe. | Open Subtitles | يجب أن أدافع عن كل قرار أتخذه في غرفة العمليات أمام المجلس. |
Langsam. Jede Entscheidung ist ein Kraftakt. | Open Subtitles | ببطء، يجب أن أساعد ذلك الرجل في كل قرار بسيط. |
Jede Entscheidung in deinem Leben hat dich zu mir geführt. | Open Subtitles | نحن نعرف أن كل خيار قمتى به فى حياتك جاء بك ِ إلى هنا |
Jede Entscheidung, die du in deinem Leben getroffen hast, ob es nun darum ging, zu morden oder zu foltern, das waren gar nicht wirklich Entscheidungen, oder? | Open Subtitles | كلّ قرار اتخذتَه في حياتكَ سواء كان قتلاً أم تعذيباً لم يكن خياراً على الإطلاق |
In der Realität hat Jede Entscheidung, egal wie unbedeutend, irreversible Folgen. | Open Subtitles | في العالم الحقيقي أي قرار مهما كان صغيراً له نتيجة لا يمكن عكسها |
Ich empfehle, weiter nach dem Maulwurf zu suchen und nicht Jede Entscheidung von mir in Frage zu stellen. | Open Subtitles | أقترح بقوة أن تستمر فى البحث عن الجاسوس. وأن توقف تساؤلاتك عن كل قرار أقوم بأخذه. |
Wir können nicht Jede Entscheidung überdenken. | Open Subtitles | المقصد من هذا أننا لانستطيع أن ننتقد كل قرار |
Verstehst du nicht, dass Jede Entscheidung, die du getroffen hast, dich genau in diese Position gebracht hat. | Open Subtitles | ألا تفهم أن كل قرار اتخذته قد ساقك إلى هذه اللحظة بالذات |
Mit anderen Worten, ab jetzt läuft Jede Entscheidung über mich. | Open Subtitles | بما يعني أنه من الان فصاعداً .فإن كل قرار لابد أن يمر من خلالي أولأً |
Jede Entscheidung, die du triffst,... muss in Anbetracht dieser extremen Umständen getroffen werden. | Open Subtitles | كل قرار تتخذه يجب أن يتم على ضوء الظروف القصوى |
Wie kann ich, wenn du Jede Entscheidung, die ich jemals traf, missbilligst? | Open Subtitles | كيف يكون لدي بينما تستنكرين كل قرار إتخذته؟ |
Jede Entscheidung, die ich getroffen habe, jeden Erfolg, jeden Misserfolg, habe ich mich gefragt, was du von mir denkst. | Open Subtitles | كل قرار إتخذته كل نجاح, وكل فشل لقد تسائلت بما ستفكرين به عني |
Irgendwann siehst du aus dem Fenster und hinterfragst Jede Entscheidung, die du je gemacht hast. | Open Subtitles | لملصق , في وقت ما أنت ستنظر خارج النافذة وتستجوب كل قرار أنت قمت به |
Seien wir ehrlich, nicht Jede Entscheidung, die wir treffen, ist mit moralischer Reinheit gesegnet. | Open Subtitles | ولنواجه الأمر، ليس كل قرار نتخذه مباركًا بالأخلاق الصافية |
Jede Entscheidung, die du in den letzten 14 Jahren getroffen hast war wegen mir und deiner Mom... | Open Subtitles | كل قرار أخذته في الـ14سنة الماضية، أصبحبسببيوبسببوالدتك.. |
Jede Entscheidung im letzten Jahr habe ich getroffen, um dich vor meiner neuen Realität zu beschützen. | Open Subtitles | كل قرار إتخذته العام الماضي، اتخذته محاولة حمايتك من واقعي الجديد |
Jede Entscheidung, die wir treffen, führt zu verschiedenen Ergebnissen. | Open Subtitles | كل خيار التي نتخذها يؤدي إلى نتيجة مختلفة. |
Jede Entscheidung, die du getroffen hast, hast du für dein Volk getroffen... sogar zweimal auf mich zu schießen. | Open Subtitles | كل خيار قمت به قمت به لإنقاذ شعبك حتي إطلاق النار علي مرتين |
Jede Entscheidung, die ich traf, seitdem meine Frau gestorben ist. | Open Subtitles | كل خيار لقد جعلت منذ توفيت زوجتي. |
Wenn ich in ihrer Situation wäre alles was sie getan haben, Jede Entscheidung die sie trafen... ich hätte dasselbe getan. | Open Subtitles | ...تعلم، لو كنت في مكانك في كلّ شيء فعلته... ...في كلّ قرار اتخذته |
Okay, von...von jetzt an Jede Entscheidung die wir treffen, wir ein Gemeinschaftsding. | Open Subtitles | حسناً من الآن فصاعداً أي قرار سنتخذه سيكون عملية جماعية |