"jede möglichkeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • أي احتمال
        
    • كل فرصة
        
    • كل الإحتمالات
        
    • كل الفرص
        
    Und Scotland Yard muss jede Möglichkeit in Betracht ziehen. Open Subtitles أعتقد أن الشُرطة لا يمكنها التغاضي عن أي احتمال
    1. bekräftigt, dass jede Möglichkeit eines Einsatzes von Kernwaffen eine ständige Gefahr für die Menschheit darstellt; UN 1 - تؤكد من جديد أن أي احتمال لاستخدام الأسلحة النووية يمثل خطرا متواصلا يهدد الإنسانية؛
    "Die Gesetzgebung" verdient jede Möglichkeit. Open Subtitles تعني أن تلك التشريعات الهامة تستحق كل فرصة متاحة.
    Wir können nicht jede Möglichkeit zwischen jetzt und dem Gipfel auslassen. Open Subtitles لا يمكننا تجاهل كل فرصة ما بين الوقت الحالي وميعاد القمة
    jede Möglichkeit. Nein. Open Subtitles لقد أجريت فى عقلى كل الإحتمالات.
    Sie haben ihnen jede Möglichkeit gelassen. Open Subtitles لقد أعطيتى لهم كل الفرص ليفعلوا الشىء الصحيح, سيناتور
    1. bekräftigt, dass jede Möglichkeit eines Einsatzes von Kernwaffen eine ständige Gefahr für die Menschheit darstellt; UN 1 - تؤكد من جديد أن أي احتمال لاستخدام الأسلحة النووية يمثل خطرا متواصلا يهدد الإنسانية؛
    Im Laufe des Wahlkampfs lehnte Netanjahu auch jede Möglichkeit einer Zweistaatenlösung während seiner Regierungszeit ab. Im Interview mit einer israelischen Online-Nachrichtenplattform lautete die Frage: „Sie sagen also, dass es mit Ihnen als Premierminister keinen palästinensischen Staat geben wird?“. News-Commentary وخلال الحملة الانتخابية، أسقط نتنياهو أي احتمال في ظل حكومته لحل الدولتين للصراع الإسرائيلي الفلسطيني. في مقابلة أجراها معه موقع إخباري إسرائيلي سأله محاوره: "هل تقول إن دولة فلسطين لن تقوم ما دمت رئيساً للوزراء"، فإجاب نتنياهو: "هذا صحيح".
    Ich habe dir jede Möglichkeit gegeben, mir zu helfen, aber du hast dich geweigert. Open Subtitles لقد أعطيتك كل فرصة لتساعدني , لكنك رفضت
    Aber davor hattest du jede Möglichkeit, jede Gelegenheit, John Wick zu töten. Open Subtitles بينما كان متاحاً حظيت بفرصة كاملة، كل فرصة لقتل (جون ويك).
    nutzte ich jede Möglichkeit, die sich mir bot. Open Subtitles إستكشفت كل فرصة سنحت لي
    Sie hat jede Möglichkeit verdient. Open Subtitles -هي تستحق كل فرصة ...
    Wir sollten uns aufteilen, jede Möglichkeit abdecken. Open Subtitles علينا أن نفترق و نغطي كل الإحتمالات.
    Wir berücksichtigen jede Möglichkeit. Open Subtitles نحن نبحث في كل الإحتمالات
    Wir müssen jede Möglichkeit erwägen. Open Subtitles نحن نغطي كل الإحتمالات فحسب
    - Es gab jede Möglichkeit, dass er... Open Subtitles لقد كانت لديه كل الفرص - لا توجد أي فرصة -
    Aus diesen Gründen ist jetzt die Zeit gekommen, sich bei der Raketenabwehr vorwärts zu bewegen. Bis zum nächsten Nato-Gipfel im November brauchen wir die Entscheidung, dass die Raketenabwehr einen Bündnisauftrag darstellt und dass wir jede Möglichkeit sondieren werden, mit Russland zu kooperieren. News-Commentary ولهذه الأسباب فإن الوقت قد حان للمضي قدماً في مجال الدفاع الصاروخي. ويتعين على قمة حلف شمال الأطلنطي المقبلة في شهر نوفمبر/تشرين الثاني أن تتخذ قراراً واضحاً باعتبار نظام الدفاع الصاروخي مهمة رسمية للحلف بالكامل، وبالحرص على استكشاف كل الفرص المتاحة للتعاون مع روسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus