"jedes jahr werden" - Traduction Allemand en Arabe

    • كل عام
        
    jedes Jahr werden diese Gebiete größer, weil wir global jedes Jahr weltweit vom Land fortziehen. TED وكل عام، ستصبح هذه المناطق أكبر، إذ أنه كل عام نبتعد عن الأرض عالمياً.
    jedes Jahr werden 60 000 Menschen mit Parkinson diagnostiziert -- Anzahl steigend. TED ففي كل عام 60،000 شخص يتم تشخيصهم بمرض الشلل الرعاشي، وهذا الرقم آخذ في الارتفاع،
    jedes Jahr werden über 600.000Kriminellezurück in die Gesellschaft entlassen. Open Subtitles في كل عام أكثر من 600 ألف مجرم يعودون إلى المجتمع
    jedes Jahr werden zig-Leute auf der Welt von Vögel getötet. Open Subtitles إن الطيور تقتل العشرات حول العالم كل عام
    jedes Jahr werden in Russland 100.000 Baseball-Schläger verkauft. Open Subtitles كل عام مائة ألف مضرب بيسبول تباع في روسيا
    Nun ja, wenn wir heute in einer beliebigen Stadt einem dreijährigen Kind, das gerade das Sprechen lernt, sagen: "Achtung, Auto! ", dann wird das Kind erschrecken und zwar aus gutem Grund, denn jedes Jahr werden weltweit mehr als 10 000 Kinder von Autos getötet. TED في الحقيقة، إذا قلنا لأي طفل في الثالثة من العمر الذي يكاد يتعلم الكلام في أي مدينة من العالم اليوم، "إحذر، سيارة!" سيقفز الطفل من الخوف، مع دافع جيد، لأن هناك أكثر من 10.000 طفل يقتلون كل عام من طرف السيارات في العالم.
    jedes Jahr werden wir ein paar Mal daran erinnert, dass die Bedrohung durch eine Pandemie allgegenwärtig ist. Im Jahr 2003 war es SARS. News-Commentary بضع مرات في كل عام يتم تذكير العالم على نحو ما بأن التهديد بوقوع وباء فتاك بات وشيكاً. ففي عام 2003 كان وباء سارس (SARS). واليوم هناك احتمال انتشار فيروس يصيب الطيور مشابه لذلك الوباء الذي قتل ثلاثين مليون إنسان في أعقاب عام 1914.
    jedes Jahr werden allein in der West Hudson Bay 49 Bären geschossen. Warum unterlassen wir dann nicht die Tötung dieser 49 Bären pro Jahr, bevor wir mehrere Billionen Dollar ausgeben, um damit eine hundertmal geringere Wirkung zu erzielen? News-Commentary إذا كنا نهتم حقاً بإنقاذ الدببة القطبية، فبوسعنا أن نقوم بشيء أكثر بساطة وفعالية: فما علينا إلا أن نحظر صيدها. ففي كل عام يقتل الصيادون 49 دباً قطبياً في منطقة خليج هدسون الغربي وحدها. لِم لا نعمل إذاً على منع قتل 49 دباً في كل عام قبل أن نفكر في إنفاق تريليونات الدولارات لك نخرج بنتيجة أقل فعالية بمئات المرات؟
    jedes Jahr werden mehr als 280 Millionen Tonnen Plastik produziert, von denen enorme Mengen Eingang in das Grundwasser, in Flüsse und Ozeane finden – und von da aus weiter in die Nahrungskette. Obwohl Plastik nicht biologisch abbaubar ist, hat bisher noch kein einziges Land zugesagt, zu verhindern, dass es Eingang in die Umwelt findet. News-Commentary ولابد أيضاً من كبح جماح استخدام البلاستيك. فمنذ خمسينيات القرن العشرين، تزايد الإنتاج العالمي من البلاستيك بنحو مائة ضعف. وفي كل عام تنتج المصانع أكثر من 280 مليون طن من البلاستيك، وتصل كميات هائلة من البلاستيك إلى المياه الجوفية والأنهار والمحيطات ــ ثم إلى السلسة الغذائية. ورغم أن البلاستيك ليس مادة قابلة للتحلل البيولوجي، فلم تتعهد دولة واحدة بمنعه من دخول بيئتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus