"jedesmal wenn" - Traduction Allemand en Arabe

    • كل مرة
        
    • كلّ مرة
        
    • في كلّ مرّة
        
    • كُل مرة
        
    Jedesmal, wenn eine neue Technologie eingeführt wird, nutzen sie Kriminelle aus. TED في كل مرة يتم تطوير تكنولوجيا جديدة، هناك مجرمون يستغلونها.
    Wie kommt's, das jedesmal, wenn ich nach dem Tag meiner Geburt frage, mir nie einer antwortet? Open Subtitles الباب يدق لماذا كل مرة اسأل , اليوم الذي وُلدت فيه لا أحد يخبرني ؟
    jedesmal wenn Sie einen Muskel anspannen, sendet er etwas Elektrizität aus die Sie mit Antennen oder Elektroden messen können und für den Betrieb der motorisierten Prothese verwenden können. TED ففي كل مرة تنقبض فيها العضلات ، ترسل إشارات كهربائية صغيرة جداً بإمكاننا إلتقاطها بواسطة هوائي أو أقطاب كهربائية وبالتالي إستعمالها في تشغيل محركات الطرف الإصطناعي.
    jedesmal wenn du gehst, fühle ich mich verlassen. Aber nicht dieses mal. Ich lasse nicht zu, dass man mich verletzt. Open Subtitles كلّ مرة ترحلين بها، أشعر كمن تخليّ عنه، لكن ليس هذه المرة، لن أسمح لنفسي بأن أتأذي مجدداً
    Möchtest du, das er in der Schule gestichelt wird... jedesmal wenn er Tofu aus seiner Brotzeitdose zieht? Open Subtitles أتريدينه أن يضايقه زملائه فيالمدرسة.. في كلّ مرّة يُخرج فول صويا من حقيبة غذائه؟
    Ich meine, jedesmal wenn etwas verrückt spielt, denke ich einfach, naja, "Scheiß drauf. Open Subtitles أعني، في كُل مرة يتعثّر شيءٌ ما أُفكر، تعلمين، تباً
    Wir konsumieren gerne, aber jedesmal, wenn eines dieser neuen Geräte auftauchte, stellte sich heraus, dass wir auch gerne produzieren und wir teilen gerne. TED يحلو لنا أن نستهلك، لكن في كل مرة تظهر فيها إحدى هذه الأدوات الجديدة، يبدو أنه يحلو لنا أن ننتج وتحلو لنا المشاركة.
    Jedesmal, wenn wir sie kontaktierten, baten wir sie, einige Fragen zu beantworten – "Auf einer Skala von 1 bis 7, wie glücklich sind Sie im Moment? TED وفي كل مرة نتواصل معهم نطلب منهم أن يجيبوا عن عدة أسئلة -- على سلم من واحد إلى سبعة، حدد ما مدى سعادتك الآن؟
    Jedesmal, wenn ich straßenjongliere, mache ich das mittels Improvisation. TED في كل مرة أقوم فيها بالبهلوانيات أستخدم الارتجال
    jedesmal wenn er jemanden anspringt, wird er auf irgendeine Art misshandelt. TED كل مرة يقفز فيها، سيساء معاملته بشتي الطرق.
    Wenn man etwas abformt und gießt, passiert allerdings Folgendes: Jedesmal, wenn man es in Silikon formt und mit Harz ausgießt, verliert es ein wenig an Volumen und ein wenig an Größe. TED هناك شئ يحدث عندما تقولب وتصب الأشياء، الذي هو في كل مرة تقوم بالقائها على السيليكون وتصبها في الراتنج، فأنك تفقد القليل من الحجم، تفقد القليل من المساحة.
    Die Regel lautet: jedesmal, wenn Sie jemandem einen Drink anbieten, geben Sie ihm den Drink und Sie geben ihm auch Ihre Styropor-Erdnüsse. TED لأن الشروط هي: كل مرة تعرض فيها شرابا على أحد تعطيهم الشراب و تعطيهم قطعك الصغيرة من الستايروفوم أيضا
    Jedesmal, wenn ich vorbeiging, schien es... als hätte sie eine Kleinigkeit für mich zu erledigen: Open Subtitles يبدو أن فى كل مرة أمر بجانب منزلها يكون لديها شىء صغير : من أجلى لكى أفعلة لها
    Jedesmal, wenn er zu Besuch ist, wirst du grimmiger und grausamer. Open Subtitles أنت تُصبح أكثَر إزعاجاً و دَموية في كل مرة يأتي فيها
    Warum passiert das jedesmal, wenn wir uns lieben? Open Subtitles كيف يحدث ذلك كل مرة نحاول فيها أن نمارس الجنس؟
    Jedesmal, wenn die 'nen Robin-Hood-Film drehen, brennen sie unser Dorf nieder. Open Subtitles في كل مرة يصنعون فيلما عن روبن هوود يقومون بحرق قريتنا
    Zu der Zeit hatte Nicky auf der Straße alles so versaut, dass jedesmal, wenn Marino heimfuhr, die Pakete kleiner und kleiner wurden. Open Subtitles هذة المرة نيكي قد أفسد الأمور في الشوارع ,لدرجة أن مارينو في كل مرة يعود فيها للوطن ,أصبحت الطرود أصغر فأصغر
    Jedesmal, wenn ich zur Arbeit in den Garten gehe, geht er ins Haus. Open Subtitles كل مرة أخرج للعمل في الحديقة يدخل إلى البيت
    jedesmal wenn du etwas tust, geschieht etwas schreckliches. Open Subtitles اتفقّنا, كلّ مرة تقول ذلك، يحدثُ أمرٌ سيء آخر.
    Er piekst sich ins eigene Auge, jedesmal wenn er einen Strohhalm nimmt. Open Subtitles إنّه يوخزُ عينه في كلّ مرّة يستعمل القصبة. أتمزحين؟
    jedesmal wenn wir eine Bestellung entgegen nehmen... klauen wir die Kreditkartennummer. Open Subtitles في كُل مرة نأخُذ طلباً نسرقُ رقم بِطاقَة الائتمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus