"jetzt gibt es" - Traduction Allemand en Arabe

    • الآن هناك
        
    • والآن هناك
        
    • والآن يوجد
        
    jetzt gibt es sechs Kabel und mehr sind geplant, drei an jeder Küste. TED الآن هناك ستة أسلاك، و المزيد منها قادم، ثلاثة تحت كل ساحل.
    Vielleicht war sie es einmal, aber jetzt gibt es viel bessere Geschichten. Open Subtitles ربــما في الماضــي و لكــن الآن هناك الكثير من القصص الرائعــــــــة
    jetzt gibt es eine große Gemeinde von Leuten, die die Hilfsmittel herstellen, die wir brauchen, um Dinge effektiv gemeinsam anzupacken. TED الآن هناك مجموعة من الناس يبنون أداة نحتاجها للقيام بالأمور معا بشكل أكثر فاعلية.
    Die einzigen beiden Länder, die dem Vertrag nicht zustimmten - und jetzt gibt es nur noch eines. Australien hatte eine Wahl. TED الدولتين الوحيدتين اللتين لم توافقا والآن هناك واحدة فقط. كان هناك انتخاب في أستراليا
    Es gab mal zwei Türen in diesem Raum. jetzt gibt es nur eine. Open Subtitles كان يوجد بابان بهذة الغرفة والآن يوجد واحد فقط
    Und jetzt, gibt es etwas, dass mir Hoffnung macht. Open Subtitles و حتى الآن هناك شيء ما في هذا يمنحني أملاً عظيماً
    jetzt gibt es eine Neuauflage. Und wissen Sie was? Open Subtitles و الآن هناك نسخة جديدة و خمني ماذا فيها؟
    jetzt gibt es etwas zu behandeln, was bedeutet, es gibt etwas, wofür er finanziell unverhältnismäßig großzügig sein wird. Open Subtitles الآن هناك شيء لنشفيه مما يعني أن هناك شيء سيشكرنا عليه بشكل غير متناسب ماليا
    Zuerst verloren Sie Ihre Investoren und jetzt gibt es einen Antrag... des Rates, das Land wieder landwirtschaftlich zu nutzen. Open Subtitles أولاً خسرت مستثمريك الآن هناك تحرك قبل أن يعيد المجس الأرض لتكون زراعية
    jetzt gibt es mehrere: ein "E", ein "I" oder ein "A", aber sicher kein "B", "C" oder "D". TED الآن هناك العديد من الأفكار. هناك E. و يمكن أن يكون A، ولكن بالتأكيد ليس B، C أو D .. صحيح ؟
    jetzt gibt es 4000. TED ولكن الآن هناك أربعة آلاف كوكب.
    Und bis jetzt gibt es nur drei Hauptquellen dafür -- Kohle und Gas, Wasserkraft, die fast überall ausgeschöpft ist -- und Atomenergie. TED وحتى الآن هناك ثلاثة مصادر رئيسية لذلك-- الفحم والغاز، والطاقة المائية، التي بلغت الحد الأقصى في بعض المناطق-- والطاقة النووية.
    Genau jetzt gibt es nur uns beide! Open Subtitles ليكون ، ولكن الآن هناك أنت وأنا
    jetzt gibt es nur noch eine Person, die keine Ahnung hat. Open Subtitles و الآن هناك شخص واحد فقط لإخباره, أيضاً
    jetzt gibt es zwei Moeglichkeiten, wie wir diese spielen koennen. Open Subtitles الآن هناك طريقتان يمكننا أن نلعب هذا.
    jetzt gibt es noch jemanden mit korrumpierter DNS. Open Subtitles لكن الآن هناك شخص آخر بحمض نووي تالف
    Und jetzt gibt es etwas nettes, dass ich dir gerne geben würde. Open Subtitles والآن هناك شيء لطيف بأنَّ أنا أَحْبُّ إعْطائك.
    jetzt gibt es 10.000 Parodien von "Friday" bei YouTube. TED والآن هناك 10,000 محاكاة ساخرة ل"الجمعة" على اليوتيوب.
    jetzt gibt es eine bestimmte Art von bürgerlichen Eltern, die davon besessen sind, ihren Kindern Mandarin beizubringen. Vielleicht sind sie da etwas auf der Spur, aber wir können es nicht genau wissen. TED والآن هناك فئة من أهالي الطبقة التوسطة المهوسون بتعليم أطفالهم لهجة الماندارين الصينية، وربما لديهم الحق في ذلك، لكننا لن نستطيع أن نعرف على وجه الدقة.
    jetzt gibt es eine interne Ermittlung. Open Subtitles والآن يوجد تحقيق داخلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus