Vielleicht besser, dass es jetzt nur noch sechs Weltwunder gibt. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن يكون عندنا عجائب دنيا ستة فقط الآن |
Auf dem Bild vom Schachclub sind jetzt nur noch David Zimmerman und Elaine Cho. | Open Subtitles | وأن صورة (نادي الشطرنج) تلك، موجود بها ديفيد زيمرمان) و(إلين تشو) فقط الآن) |
Sie haben jetzt nur noch einen. | Open Subtitles | لديك ظل واحد فقط الآن |
Dana, dreh bitte nicht durch, ich hab jetzt nur noch dich. | Open Subtitles | لا تفقدي عقلك يا (دانا) الأن أرجوكي فأنتِ كل ما لدي |
Dana, dreh bitte nicht durch, ich hab jetzt nur noch dich. | Open Subtitles | لا تفقدي عقلك يا (دانا) الأن أرجوكي فأنتِ كل ما لدي |
Es gibt jetzt nur noch dich und mich. | Open Subtitles | ثمّة سوانا الآن |
Es gibt jetzt nur noch uns beide. | Open Subtitles | نحن سوانا الآن |
Meine einzige Sorge ist jetzt nur noch der Zirkel dieser frechen Hexen. | Open Subtitles | لا يقلقني الآن إلّا جمع الساحرات الوقحات. |
- Er ist tot, Felicity. Es ist jetzt nur noch eines von ihm übrig. | Open Subtitles | لقد ذهب لغير عودة يا (فليستي)، وما بقي منه الآن إلّا شيء واحد |
Wir haben uns umfirmiert. Wir haben jetzt nur noch einen Klienten... Die Catalast Group. | Open Subtitles | (آيريس) للأمن, غيرنا اسمنا واستراتيجيتنا ونخدم موكلاً واحداً فقط الآن فريق (كتاليست) |
Es heißt jetzt nur noch Carala. | Open Subtitles | إنه (كارالا) فقط الآن. |
Es gibt jetzt nur noch Julian und er gehört zu mir. | Open Subtitles | لا يوجد الآن إلّا (جوليان)، وإنّه يخصّني. |