"jetzt tot" - Traduction Allemand en Arabe

    • ميتة الآن
        
    • ميت الآن
        
    • ميتاً الآن
        
    • ميّت الآن
        
    • في عداد
        
    • فسيقتلوننا
        
    • عداد الموتى الآن
        
    • ميتا الآن
        
    • مات الآن
        
    • ميتاً الأن
        
    • موتى الآن
        
    Ohne den Symbionten, den wir ihr beschafften, wäre sie jetzt tot. Open Subtitles بدون المتكافل الذي سلبناه هذا الصباح كانت لتكون ميتة الآن
    Der Opa meines Freundes hatte eine, aber er ist jetzt tot. Open Subtitles نعم ، جدّ صديقي كان لديه واحد لكنّه ميت الآن
    Wenn du irgend jemand wärst, dann wärst du jetzt tot. Open Subtitles لو كانَ أحداً آخَر لكُنتَ ميتاً الآن
    Na ja. Er ist jetzt tot... und kann sich nicht verteidigen. Open Subtitles حسنٌ، إنّه ميّت الآن لذا لن يستطيع الدفاع عن نفسه
    Hätt ich dich in jener Nacht erwischt, wär Ratso jetzt tot. Open Subtitles أقسم أني لو وجدتك تلك الليلة لكنت في عداد الموتى مفهوم؟
    Keine Ahnung, aber wenn sie uns tot wollten, wären wir jetzt tot. Open Subtitles لا أدري لكن لو أرادوا قتلنا فسيقتلوننا
    Sie wäre jetzt tot, statt zu Hause bei ihrer Familie zu sein. Open Subtitles ستكون في عداد الموتى الآن بدلاً من المنزل مع عائلتها
    Hätte mein Spion mich nicht gewarnt, wäre ich jetzt tot. Open Subtitles إذا لم يقم جاسوسي بتحذّيري لكنت ميتا الآن
    Gott sei Dank fahre ich einen Sportwagen, sonst wäre ich jetzt tot! Open Subtitles من حسن حظى أني عندي سيارة عظيمة ولكن كان ممكن أن أكون ميتة الآن
    Ich denke, das weiß sie, und ich denke du hast mit einem Mädchen gevögelt das jetzt tot ist. Open Subtitles اوه ، اعتقد انها تعلم وانا اعتقد انك عاشرت فتاة ميتة الآن
    Obwohl sie jetzt tot ist, ist sie immer noch gültig. Open Subtitles بالرغم من أنها ميتة الآن .. فلازال الأمر مُلزماً لى
    Der Typ ist jetzt tot, irgendwo auf dem Boden von diesem See, wenn man den Geschichten glaubt. Open Subtitles القاتل ميت الآن في مكان ما أسفل هذه البحيرة إذا صدقتي القصص
    Die einzige Person die mich vom Haken nehmen kann... ist jetzt tot. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يستطيع إنقاذي ميت الآن
    - Ich wäre jetzt tot. - Ja, aber du lebst. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون ميتاً الآن نعم ، لكنك حياً .
    Wären Sie 1960 gewählt worden, wäre Castro jetzt tot. Open Subtitles لو أنك انتُخِبتَ عام 60 لكان (كاسترو) ميتاً الآن
    Wollte Adrian Veidt umlegen. Ist jetzt tot. Hast du ihn gekannt. Open Subtitles ،حاول قتل ،وهو ميّت الآن أكنتَ تعرفه؟
    Beide sind jetzt tot. Open Subtitles سائقكِ وأخته... كلاهما ميّت الآن.
    Wäre er an Bord des Flugzeugs geblieben, dann wäre er jetzt tot. Open Subtitles لو كان باقي في الطائرة، لكان في عداد الأموات. الآن إنه يعلم بهكذا تغيير.
    Keine Ahnung, aber wenn sie uns tot wollten, wären wir jetzt tot. Open Subtitles لا أدري لكن لو أرادوا قتلنا فسيقتلوننا
    Wäre die Prinzessin nicht gestrauchelt, wäre sie jetzt tot. Open Subtitles لو لم تنزلق الأميرة, لكانت في عداد الموتى الآن. لقد كانت الهدف.
    Eine der Wachen hat darauf geschossen, es sollte jetzt tot sein. Open Subtitles أطلق عليه أحد الحراس رصاصة سيكون ميتا الآن
    Jeder, der an der Übersetzung arbeitete und jeder, der etwas davon las ... ist jetzt tot. Open Subtitles وكل من عمل على الترجمة، وكل من قرأها، قد مات الآن
    Hätte der Stuhl funktioniert, nun, dann wäre er jetzt tot. Open Subtitles لو عمل المقعد حسنا سيكون هو ميتاً الأن
    Nora, Jim... alle sind sie jetzt tot. Open Subtitles أجل , كذلك "نورا" و "جيم" -و جميعهم موتى الآن -مرحباً بكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus