"jetzt tun" - Traduction Allemand en Arabe

    • فعله الآن
        
    • نفعل الآن
        
    • القيام به الآن
        
    • فعله الان
        
    • أفعله الآن
        
    • سيفعل الآن
        
    • نفعله الآن
        
    • فعل هذا الآن
        
    • تفعلين الآن
        
    • افعل الان
        
    • أفعلها الآن
        
    Was wir jetzt tun müssen, ist Ihre Genesung zu fördern und zu beobachten. Open Subtitles إن ما يجدر بنا فعله الآن هو متابعة دعم ومراقبة تعافيك للشفاء.
    Was wir jetzt tun oder nicht tun, betrifft mein ganzes Leben und das Leben meiner Kinder und Enkelkinder. TED ما سنفعله أو نمتنع عن فعله الآن سيؤثّر على حياتي بأكملها وحياة أبنائي وأحفادي.
    Es ist außer Kontrolle. Ich weiß, was ich jetzt tun muss, ok? Open Subtitles لقد خرج الأمر كله عن السيطرة أنا أعرف ما علي فعله الآن انا أعرف ما علي فعله
    Die bewegen sich noch. Er fällt runter. Stellt euch vor, was wir jetzt tun würden, wenn wir noch in den Zwanzigern wären. Open Subtitles مازالو يتحركون اتخيل ماذا يمكن أن نفعل الآن إذا كنا مانزل بـ العشرينات
    Wenn du das jetzt tun musst, mache ich es mit dir. Open Subtitles سأقوم بهذا الأمر معك إذا كان هذا ما ترغبين القيام به الآن سأقوم به معك
    Wie schlimm steht es um dein Gesicht? Oh, Mist. Nun ja, ich schätze mal, es gibt nur eins, was wir jetzt tun können: Open Subtitles ما درجة سوء وجهك؟ أحزر أن هناك شيء وحيد ..يمكننا فعله الان
    Die einzige Sache, die ich jetzt tun muss ist, wie ich sie dazu kriege mit mir allein zu sein. Open Subtitles وكلّ ما عليّ فعله الآن هو إيجاد وسيلة للاختلاء بها
    Das beste was wir jetzt tun können, ist viel ausruhen. Open Subtitles و أفضل شيء يمكننا فعله الآن هو الحصول على قسط وفير من الراحة
    Das ganze Zeug was ich jetzt tun kann, aber früher nicht. Open Subtitles مثل كل ما أستطيع فعله الآن ولمْ أكُ قادراً على فعله سابقاً
    Aber was du jetzt tun musst, ist, ganz stark zu bleiben. Open Subtitles ولكنك ما عليكي فعله الآن هو البقاء متماسكة.
    Und was wir jetzt tun müssen, ist, Adalind zu finden. Open Subtitles وما علينا فعله الآن هو العثور على أداليند
    Das Einzige, was Sie hier und jetzt tun müssen, beginnt genau hier. Open Subtitles هذا كل ما عليكم فعله الآن يبدأ هنا والآن.
    Ich weiß nicht, was wir jetzt tun sollen. Open Subtitles لذا أنا لستُ متأكدة حيال ماعلي فعله الآن.
    Herr Professor, was sollen wir jetzt tun? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل الآن يا بروفيسور
    Ich verstehe, dass das, was ich jetzt tun werde, als verrückt Geste rüber kommen könnte,... oder möglicherweise, als komplett verrückte Geste,... aber weil ich Ihnen das sage und ich mir sicher bin, dass Daniel Shaw ein Intersect ist,... muss ich es Ihnen einfach beweisen. Open Subtitles أنا مسيطر بالكامل إنني أدرك أن ما أنا على وشك القيام به الآن قد تأتي باعتبارها نوعا من إشارة للجنون
    Sie tun, was ich jetzt tun werde: Open Subtitles سيفعلون ما انا بصدد فعله الان
    Aber was ich jetzt tun muss... ist, diesen köstlichen Schinkensandwich aufzuessen. Open Subtitles لكن ما أحتاج أن أفعله الآن هو الانتهاء من التهام شطيرة اللحم اللذيذة هذه
    Was wird er jetzt tun? Open Subtitles ماذا سيفعل الآن ؟
    Was wir also jetzt tun müssen ist, diese zwei Bilder in unserem Geist zusammenzusetzen – etwa so. TED وماعلينا ان نفعله الآن هو ان ندمج هاتين الصورتين في مخيلتنا لتبدو هكذا
    Größte Umsicht ist geboten, will man einen Anfall auslösen, was ich jetzt tun werde. Open Subtitles لا يُمكن لأحد أن يتوخى الحذر جداً عندما يحاول تحفيز النوبة في الجلسة السريرية. كما سأسعى فعل هذا الآن.
    Nein, das ist das Letzte, was du jetzt tun solltest. Open Subtitles أظن أن هذا هو آخر ما عليك أن تفعلين الآن
    Und ich weiss, was ich jetzt tun muss. Open Subtitles وأنا أعرف ماذا علي ان افعل الان
    Ich will professionell Tennis spielen, ich muss es jetzt tun. Woow. Hört sich für mich so an, als ob du deine Zukunft wegwirfst. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أكون لاعب تنس محترف فعلي أن أفعلها الآن يبدو لي كأنك ستضيع مستقبلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus