Du und deine Tochter steht jetzt unter meinem Schutz, aber ich werde dich nie als Dienerin behandeln. | Open Subtitles | أنتِ وإبنتكِ الآن تحت حمايتي ولكنني لن أعاملكِ قط كخادمة |
Dank dir sitzen 30 Terroristen hinter Gittern, und jeder Durchschnitts-Araber dieser Stadt steht jetzt unter Verdacht. | Open Subtitles | , الشكر لك , 30 أرهابي خلف القضبان وكل عربي من طبقة متوسطة في هذه المدينة هو الآن تحت الأشتباه |
Sie befinden sich jetzt unter Radarkontrolle. | Open Subtitles | أنتم الآن تحت السيطرة الكاملة للرادار |
Das bedeutet, Sie arbeiten jetzt unter meiner Aufsicht. | Open Subtitles | هذا يعني، أنك تعمل الآن تحت إشرافي |
Du stehst jetzt unter seinem Schutz. | Open Subtitles | أنت الآن تحت حمايته |
Ihr steht jetzt unter dem Schutz von Nordwind. | Open Subtitles | إنّكم الآن تحت حماية "نورث ويند". |
Ihr steht jetzt unter dem Schutz von Nordwind. | Open Subtitles | إنّكم الآن تحت حماية "نورث ويند". |
Dein System befindet sich jetzt unter meiner Kontrolle, genau wie Rubicon es in fünf Minuten sein wird. | Open Subtitles | نظامك الآن تحت سيطرتي" "كما سيكون (روبيكون) خلال 5 دقائق |
Sie fährt jetzt unter der Flagge der Ostindien-Kompanie. | Open Subtitles | إنها الآن تحت علم (الهند) الشرقية لذا لن يكون لديك عائق |
Ihr steht jetzt unter Lieutenant CoIoneI Nishi's Befehl. | Open Subtitles | أنتم الآن تحت قيادة المقدم (نتشي) |
Ah, ja. Du bist jetzt unter meiner kontrolle. | Open Subtitles | -نعم , أنت الآن تحت سيطرتي |
Ich bin jetzt unter eurer kontrolle. | Open Subtitles | -أنا الآن تحت سيطرتك |
Ihr seid vielleicht die zukünftige Elite von Amerika, aber ab jetzt unter der Kontrolle von Chuck Bass. | Open Subtitles | ربما كنتم قادة المستقب لأمريكا... انتم الآن تحت سيطرة (تشك باس).. |
Polis steht jetzt unter der Herrschaft von Azgeda. | Open Subtitles | (بوليس) الآن تحت حكم (أزغيدا) |