"junge mann" - Traduction Allemand en Arabe
-
الشاب
-
الشابِّ
-
الفتى الصغير
-
الشابّ
-
هاهو الرجل
Sie sind der schöne junge Mann und ich bin der weise Geschäftsmann. | TED | أنتم الشباب ستكونون الشاب الصغير الوسيم، وأنا سأكون رجل الأعمال العاقل. |
Wenn der junge Mann rauskommt, würden Sie ihm dann bitte seine Parkkarte entwerten? | Open Subtitles | لحين خروج هذا الشاب الصغير إنتهى من إجراءات موقف السيارات من فضلك |
Ich sollte mir anhören, was der junge Mann zu sagen hat. | Open Subtitles | إن كان هذا الشاب يريد قول شيء لي فعلي سماعه |
Dieser junge Mann ist heute übrigens ein Fakultätsmitglied mit Doktor im Bereich Neuro-Ingenieurwesen an Duke. | TED | ذلك الرجل الشاب اليوم هو حقيقة عضو هيئة تدريس حاصل على الدكتوراه في الهندسة العصبية من جامعة دوك. |
Dieser nette intelligente junge Mann aus New Jersey hatte sich gerade das Leben genommen. | TED | هذا الشاب الحنون ، الذكي من نيو جيرسي أقدم للتو على الإنتحار . |
Der junge Mann war kein Politiker, er war kein Geschäftsmann oder ein Menschenrechts-Aktivist oder ein charismatischer Führer. | TED | لم يكن هذا الشاب سياسيًا لم يكن رجل أعمال أو ناشطًا للحقوق المدنية أو قائد لمعتقد ديني. |
und unsere Blicke trafen sich und schließlich verstand der junge Mann: Sein Bein mit dem Gummistiefel war weit weg geflogen. | TED | تلاقت أعيننا وعندها فهم ذاك الشاب أن حذاءه المطاطي وساقه التي ما زالت بداخله قد سقطا بعيدًا. |
~ Der mutige junge Mann auf dem fliegenden Trapez ~ ~ Er bewegt sich anmutig besser nicht geht's ~ | Open Subtitles | الرجل الشاب الجرىء على الأرجوحة الطائرة حركاته كلها جميلة |
Und dieser junge Mann kriegt die Büchse? | Open Subtitles | و هل هذا هو الشاب الذى سيتلقى صندوق السجائر ؟ |
Nun, wenn dieser junge Mann von 28 einer dieser durchschnittlichen gewöhnlichen Tölpel wäre, würde ich sagen, er macht es gut. | Open Subtitles | الآن، لو أن هذا الشاب ذو الثمانية والعشرون ربيعاً معروف عنه السذاجة لما إكترثت للأمر |
Bei dieser Gelegenheit möchte ich euch versichern, dass dieser junge Mann hier | Open Subtitles | وأريد أن أستغل هذه المناسبة السعيدة لقول بأنّ هذا الشاب الصغير هنا |
Dieser junge Mann hat die Aufgabe, deinen Namen aus der Presse rauszuhalten. | Open Subtitles | ، الآن ، لقد وظفت هذا الشاب لكي يفعل شيئا واحدا ، و هو إبقاء اسمك خارج الصُحف |
Der junge Mann ließ ihn nicht zu ihr, denn sie sei zu krank. | Open Subtitles | وان هذا الشاب الصغير لم يسمح له بمقابلتها لانها مريضه جدا |
Vater, das ist der junge Mann, der mich so mutig vor dem Riesen gerettet hat. | Open Subtitles | كان الله شفوقا بى هذا هو الشاب الذى أنقذنى من العملاق |
Ein Verfahren, das der bedauernswerte junge Mann nicht einmal annähernd verstehen würde. | Open Subtitles | اجراء لن يتسوعب حتى بعضه هذا الشاب سيئ الحظ. |
Das "Opium des Volkes" ist Religion, was der junge Mann auch weiß. | Open Subtitles | أفيون الشعب هو الدين، كما يعرف ذلك الشاب |
Ein paar Jahre später ging der nette junge Mann aus England nach Hause zu seinem kleinen Jungen und schrieb ein paar Autogramme. | Open Subtitles | بعد بضع سنوات ذلك الشاب الإنجليزى اللطيف كان فى طريق عودته إلى البيت |
Wenn dieser junge Mann das Examen bestanden hat, warum soll er dann nicht verhandeln? | Open Subtitles | و أقول أن هذا الشاب قد اجتاز الامتحان و من فضلكم, دعوه يكمل المرافعة |
Soll der junge Mann auch mitgehen, Sir? | Open Subtitles | الرجل المحترم الشاب سيأتي معك أيضاً، سيدي؟ |
Ihr ganzes Leben lang sollten Sie solche Probleme haben, wie sie dieser junge Mann hat. | Open Subtitles | كُلّ حياتكَ أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ مثل هذا مشاكل كهذا الشابِّ عِنْدَهُ. |
Wie dem auch sei, dieser junge Mann ist auf Hilfe angewiesen. | Open Subtitles | وهذا الفتى الصغير مازال يحتاج لمساعدتنا |
Der besagte junge Mann fühlte sich so sehr wie im eigenen Bett, dass er seine Uhr, seine Brieftasche und sein Taschentuch... neben die Flamme gelegt hatte, als wäre es die Kerze seines Nachttisches. | Open Subtitles | الشابّ الحزين, كأنّما كان على فراشه وضع ساعته، محفظته ووشاح عنقه |
Das ist der junge Mann, den du angefahren hast. | Open Subtitles | سام, هاهو الرجل الذى صدمته بسيارتك. |