Styler nutzte seinen Job im Wilkinson-Heim, um sein Jurastudium zu finanzieren. | Open Subtitles | أسلوبه كان أستعمال عمله في ويلكنسن لتمويل طريقه خلال كلية الحقوق |
Keine Ahnung, College, Jurastudium, Medizinstudium, die ganze tolle Scheiße. | Open Subtitles | لا أدري، الكلية، كلية الحقوق كلية الطبّ، كلّ ذاك الهراء |
Wenn ich nicht bei der State Police wäre, wenn ich mich voll ins Jurastudium einbringen würde, bräuchte ich noch ein Jahr. | Open Subtitles | لو لم أكن مع شرطة ماساتشوستس لو داومت دوام كامل في كلية الحقوق |
Ich muss sagen: weitaus effektiver als alles, das ich später im Jurastudium lernte. | TED | أكثر فعالية بكثير، يجب أن أقول، من أي شيء آخر تعلمته فيما بعد في مدرسة القانون. |
Nur hatte ich in über zwei Jahren Jurastudium nicht einen einzigen getroffen. | Open Subtitles | ولكن بعد أكثر من سنتين في كلية القانون لم اقابل احدا منهم |
Was auch immer es war, das lernt man nicht im Jurastudium. | Open Subtitles | مهمًا كان فنحن لم نتعلّمه في كلية الحقوق |
Also gingst du hinter die Theke, hast das Jurastudium geschmissen und bist Barkeeper geworden. | Open Subtitles | لذا ذهبتَ خلف البار تركت كلية الحقوق و أصبحت ساقيّا |
Ich wollte mir selbst beweisen, dass ich mein Jurastudium nicht geschmissen habe, weil ich es nicht geschafft hätte, sondern weil ich Barkeeper werden wollte. | Open Subtitles | أردت أن أثبت لنفسي أني تركت كلية الحقوق لأني أركت أن أكون ساقيَّا ليس لأنني لم أستطع أن أكون محاميا |
Das tun Sie bereits, außer Sie haben plötzlich angefangen, das Jurastudium aus eigener Tasche zu bezahlen. Also keine Rechnung. | Open Subtitles | إنّي أدفع مقابلها إلا إن اصبحتِ فجأةً تدفعين تكاليف دراستك في كلية الحقوق إذاً لك مشورتي بالمجان |
Ich kann verstehen, wenn Sie jemanden fragen möchten, der tatsächlich das Jurastudium beendet hat, ob das hier rechtsverbindlich ist. | Open Subtitles | متفهمة انك ستفضلين سؤال شخصا بالواقع انهى كلية الحقوق اذا كان هذا مُلزم قانونيا |
Das letzte Semester im Jurastudium, ich traf mich mit demjenigen, den ich für den Einen hielt, beim Abendessen, | Open Subtitles | الترم الأخير من كلية الحقوق أواعد من كنت أعتقد أنه المنشود في العشاء |
Dann haben wir nach dem Abschluss freie Wahl fürs Jurastudium. | Open Subtitles | وعندما نتخرج، سيمكننا اختيار كلية الحقوق التي نريدها. |
Wir bekamen Ben sofort nach dem Jurastudium. | Open Subtitles | لقد أنجبنا بن بعد إنهاء كلية الحقوق |
Dafür, dass sie, als wir sie kennengelernt haben, das Jurastudium beendet hatte,... und ein Referendariat bei einem großen, indischen Autokonzern plante, ist es wohl extrem plausibel. | Open Subtitles | لأكبر شركة سيارات بالهند بالنظر إلى أنه عندما قابلناها كان بنهاية كلية الحقوق وتخطط لدخول ببرنامج التدريب لشركة سيارات كبيرة بالهند |
Diane Hansen. Aufgewachsen in Detroit. Zog in die Stadt nach dem Jurastudium. | Open Subtitles | (دايان هانسن)، ترعرتَ في (ديترويت) انتقلت إلى المدينة، بعد كلية الحقوق |
Henry wurde direkt vom Stabschef des Bürgermeisters nach dem Jurastudium ausgesucht. | Open Subtitles | تم تعيين "هنري" من قِبل مدير أعمال العمدة بعدما خرج من كلية الحقوق |
- Als Referendarin finanzierte sie ihrem Mann das Jurastudium. | Open Subtitles | هل تعرفين أنها ألحقت زوجها في مدرسة القانون عندما كانت مساعدو قانونية ؟ |
Als ich mit dem Jurastudium fertig war, wollte mir mein Dad helfen, er war mein erster Mandant. | Open Subtitles | عندما تخرجت من مدرسة القانون أبي أراد أن يساعدني لذلك هو أول عملائي |
Ich habe mich durchs Jurastudium gepaukt... und als Pflichtverteidiger gearbeitet. | Open Subtitles | وضعت نفسي في مدرسة القانون اعمل في المحاكم كمدافع عام |
hat mir Doug mein Jurastudium finanziert. | Open Subtitles | كان الذي ساعدني في سداد أجور دروس كلية القانون |
In diesem Fall hätte ich die wöchentlichen Anrufe meiner Mutter und ihre Frage, ob meine Abi-Note nicht doch für ein Jurastudium ausreicht, beherzigen sollen. | TED | في هذه الحالة، مكالمات أمي الأسبوعية يسألني إن كانت نتائج امتحان القبول بكلية الحقوق لا تزال صالحة كان شيئًا يجب أن أنتبه له أكثر |