"köln" - Traduction Allemand en Arabe

    • كولونيا
        
    • كولون
        
    Drei Mal war ich in Jerusalem. Dann in Rom, in Santiago de Compostela, in Galizien und in Köln. Open Subtitles ذهبت إلى القدس, ثم إلى روما, ثم سان دياجو دي كومبوستيلا و كولونيا أيضاً
    TEAMS MIT ZWEI ODER MEHR SIEGEN SPIELEN IM WINNERSBRACKET Wir sind live auf der Gamescom 2011 im wunderschönen Köln. Open Subtitles نحن هنا نعيش في جيمز كوم 2011 في كولونيا الجميلة.
    Die, die mich jagen, nehmen mir mein Liebstes, wenn ich zu spät in Köln bin. Open Subtitles لكن الناس طاردوني سوف يقتلون حب حياتي، إذا لم أوصل إلى "كولونيا" في الوقت المحدد
    Und man kann sogar sehen, wie ich von Frankfurt mit dem Zug nach Köln fahre, und wie viele Anrufe ich unterwegs mache. TED وبإمكانكم أيضاً رؤية كيفية انتقالي من فرانكفورت بالقطار إلى كولون ، وكم مرةٍ أقوم بإجراء اتصال أثناء ذلك.
    Erinnern Sie sich an das Flugzeugunglück in Köln? Open Subtitles اتعرف الطائره التى تحطمت فى كولون فى المانيا العام الماضى ؟
    Jeden Samstag um 17:33 Uhr fährt ein Schnellzug nach Köln. Open Subtitles هناك قطار سريع نحو كولون فى الساعة 5: 33 كل يوم سبت
    Köln, Hamburg, Berlin... Open Subtitles كولونيا, هامبورج, برلين
    -Lotion nach dem Rasieren oder Köln? Open Subtitles -هل هذا عطر ما بعد الحلاقه أم كولونيا ؟
    Und einmal alle sechs Monate fährt ein LKW vom Rotterdamer Hafen nach Köln. Open Subtitles لذا, مرة كل 6 اشهر هنالك شاحنة تسافر من ميناء (روتردام) إلى (كولونيا)
    Ein LKW fährt von Rotterdam Hafen nach Köln. Open Subtitles الشاحنة تسافر من ميناء (روتردام) إلى (كولونيا)
    Leiter des deutschen Geheimdienstes, vor ein paar Minuten in Köln. Open Subtitles قبل بضع دقائق في كولونيا
    In Köln. Open Subtitles في كولونيا.
    - Er ist aus Köln eingeflogen? Open Subtitles هل طار من (كولونيا
    Köln, Hamburg, Berlin... Open Subtitles كولونيا...
    Callahan wollte gerade ein Nest nahe Köln ausheben. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام مضت فريق كالاهان كَانَ يمحي عُشّ كبير قُرْب كولون بألمانيا
    Jetzt soll Köln eine großangelegte Aktion genehmigen, weil er minderjährige Mädchen zum Heiraten in die Wüste schickt? Open Subtitles الآن تريد موافقة كولون على عملية واسعة النطاق لإرسالهم فتيات تحت السن القانوني ليتزوجو في الصحراء
    Wir sind bewaffnet. Ob Köln Ihre absegnet, weiß ich nicht. Open Subtitles لست متأكد بأن كولون سيوافق لكم
    -Das könnte Köln überzeugen. Open Subtitles يمكنك ان تعطي كولون هذا الملف
    -Rivalisierende Islamisten. Wir sprechen das mit Köln durch. Open Subtitles سوف نأخذ هذا الأمر الى كولون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus