Diese Lautsprecheranlage ist 15 Jahre alt. Selbst die Königin von England würden Sie nicht verstehen. | Open Subtitles | نظام النداء هذا متبع من 50 عام أذا ألقت ملكة بريطانيا نداء لن تفهميه. |
Ich hatte England nie verlassen und war nun die Königin von Dänemark. | Open Subtitles | على الرغم من عدم تركى إنجلترا كنت انا الأن ملكة الدنمارك |
Egal. Wie lange redest du schon wie die Königin von England? | Open Subtitles | بأي حال، كم من الوقت وأنتم تتكلمون مثل ملكة إنجلترا؟ |
Er bekam seinen Thron durch die Heirat der Königin von Navarre. | Open Subtitles | لقد حصل على تاجة عن طريق زواجه من ملكة نافار |
Sie ist die Zukünftige Königin von Camelot, ob es dir gefällt oder nicht. | Open Subtitles | هذا يكفى، فى المستقبل ستكون ملكه كاميلوت سواء أحببته أم لا |
Aus irgendeinem Grund erinnere ich mich immer daran, dass Lady Jane Grey zur Königin von England gekrönt wurde, als sie erst 15 Jahre alt war. | TED | لسبب ما استمر بتذكر أن السيدة جان جراى كانت ملكة إنجلترا عندما كانت بعمر 15 فقط. |
Ich erzählte, dass ich am Wochenende nach Hause ging und für die Königin von England spionierte. | TED | احكي لهم، في عطل نهاية الأسبوع، اني اذهب لمنزلي ثم أتحسس على ملكة إنجلترا. |
Am letzten Tag trafen wir Ihre Hoheit, die Königin von Norwegen, und Twitter war damit etwas überfordert. | TED | في آخر يوم، قابلنا جلالة ملكة النرويج، ولم يستطع تويتر تجاهل الأمر. |
Ich denke, es wäre höchst ungewöhnlich, wenn irgendjemanden hier, oder irgendein Zuschauer, die Königin von England beneidete. | TED | اعتقد بانه سيكون امرا غير اعتيادي لاي احد هنا ،او اي احد من المشاهدين، ان يغار من ملكة انجلترا. |
Warum soll ich nur Prinzessin von Cornwall sein, wenn ich Königin von ganz England sein kann? | Open Subtitles | لماذا أظل أميرة كورنيلس بينما يمكننى أن أكون ملكة إنجلترا |
Direkt vor der Synagoge parken, als wäre ich die Königin von Rumänien! | Open Subtitles | لقد ركنت السيارة أمام المعبد مباشرة كأنني ملكة رومانيا |
Guinevere, Lady von Leonesse, Königin von Camelot... und Lancelot, Ritter des Hohen Rates... werden angeklagt, jeder für sich, und im gemeinsamen Einverständnis... das Reich entehrt und die Gesetze des Königs missachtet zu haben. | Open Subtitles | جينيفير، سيدة ليونيس، ملكة كاميلوت، جينيفير، سيدة ليونيس، ملكة كاميلوت، ولانسيلوت، فارس المجلسِ العاليِ، |
Ihre Majestät Isabella, Königin von Spanien, und ihr getreuer Gesandter, Señor Calderon, sie alle handelten in gutem Glauben | Open Subtitles | و جلالة ملكة إسبانيا إيزابيلا وسفيرها الأمين السنيور كالديرون قد وضعوا ثقتهم المطلقة |
- und wie die Königin von Sheba... - Wiedersehen. und nicht wie der namenlose Niemand, der du bist, getan hast. | Open Subtitles | تتصرفي مثل ملكة سبأ وأنت بلا اسم ولا مال |
Baronin stimmt es, dass Sie Ihre Majestät, die Königin von Frankreich, angelogen haben? | Open Subtitles | بارونة، هل قمتِ بالكذب أم لا على جلالتها ملكة فرنسا؟ |
Den schenken wir ihr, wenn sie zur Königin von England gekrönt wird. | Open Subtitles | حالما يكون لها حشد ملكة إنجلترا فسنعطيها لها |
Wenn es jemandem gelingt, Königin von Tokios Unterwelt zu werden... dann kann das schlecht ein Geheimnis bleiben. | Open Subtitles | عندما يضع المرء فى الاعتبار كونها ملكة الجريمة فى طوكيو فانة من السهل ايجادها أليس كذلك ؟ |
Sie nennt sich Königin von Narnia, aber das stimmt nicht. | Open Subtitles | إنها تدّعي أنها ملكة نارنيا لكنها ليست كذلك |
Darf ich nun die Königin von Sparta und Frau des Leonidas begrüßen. | Open Subtitles | سأترك الكلام الأن إلى زوجة ليونايدس ملكة إسبارطة |
Was für eine gottlose Bestie beraubt die Königin von England? Er erschien aus dem Nichts, maskiert und in einem schwarzen Umhang. | Open Subtitles | اي نوع من الملحدين الوحشيين يسرق ملكه انجلترا؟ كان مقنعا ومخفي باللون الاسود |
Solange ich lebe, werde ich mich Königin von England nennen. | Open Subtitles | مَادُمت حَيه، سَأدعُو نَفسِي مَلِكة إنجِلترَا |
Aber ich bin die Königin von vielen Dingen, einschließlich Raffinesse. | Open Subtitles | لكن أنا ملكةُ الكثير من الأشياء، بما في ذلك الدقة. |
- Der ermordeten Königin von Tiryns? | Open Subtitles | ملِكة (تيرون) المتوفاة؟ نعم.. |