"könnt nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يمكنكم
        
    • لا يمكنكما
        
    • لا تستطيعون
        
    • لايمكنكم
        
    • ليس بإمكانكما
        
    Ihr könnt nicht einfach abhauen. Open Subtitles لا يمكنكم تَتْركُ هذه الجلسة أيها السادة
    Hört zu, Kinder. Ihr könnt nicht davor weglaufen. Open Subtitles إسمعوا يا أولاد لا يمكنكم أن تهربوا من هذا الشئ
    Nein, ihr könnt nicht tot sein. Es ist nicht eure Zeit. Open Subtitles لا ، لا يمكنكما أن تموتا بعد إنه ليس وقتكما
    Mädels, das ist verrückt. Ihr könnt nicht einfach gehen. Open Subtitles يا رفاق ، هذا جنون لا يمكنكما أن تغادرا هكذا
    Aber ihr könnt nicht... - Wir haben keine Wahl. Open Subtitles لكنكم لا تستطيعون ليس هناك طريقة أخرى أبريل
    Ihr könnt nicht einen US-Air-Force- Sticker auf einen Todesgleiter kleben... ..und tun, als gehöre er euch. Open Subtitles لكنكم يجب أن تتعلموا لا تستطيعون وضع شعار القوات الأمريكية على منزلقة موت وتدعونها لكم كأنكم اكتسبتم التقنية
    Ihr könnt nicht dieselbe nehmen wie letztes Jahr, die Eisenvögel sind überall, und er ist der Einzige, der weiß, wie man ihnen ausweicht. Open Subtitles لايمكنكم ان تسلكوا طريق العام الماضي بسبب الطيور الحديدية انه الوحيد الذي يعرف ان يتجنبها
    Nein, nein, nein, nein, schaut, ihr könnt nicht nein sagen, okay? Open Subtitles لا , لا ,لا , انظرا الآن ليس بإمكانكما الرفض , حسنا ؟
    Ihr von der Justiz könnt nicht alles haben. Open Subtitles أنتم في دائرة العدل لا يمكنكم الحصول على كل شيء
    Ich mag ihn auch nicht, aber ihr könnt nicht einfach fremder Leute Kinder stehlen. Open Subtitles انظر، أنا لا أحب الرجل عن نفسي، ولكن لا يمكنكم فقط اختطاف اطفال الناس
    Ohne Hut könnt nicht mal ihr durch diese Türen gehen, richtig? Open Subtitles حتى أنتم لا يمكنكم المرور من خلال الأبواب بدون القبعات، صحيح؟
    Ihr könnt nicht jemanden von einem Abendessen ausladen, nicht nach diesem Tara, dass ich machen musste, um sie dazu zu bringen, überhaupt ans Kommen zu denken. Open Subtitles لا يمكنكم إلغاء دعوة أحدهم على العشاء ليس بعد كل ما فعلت لإقناعها بالتفكير في المجيء
    Jungs, den Krieg könnt ihr nicht gewinnen, ihr könnt nicht mal anfangen, solange ihr nicht wisst, wer die Monster sind. Open Subtitles يا فتيان، لا يمكنكم الفوز في هذه الحرب، لا يمكنكم بدأها حتى، إلا إذا كنت تعرف من هم الوحوش الحقيقية.
    Ihr könnt nicht draußen herumstehen. Open Subtitles لا يمكنكم أن تقفوا على الشرفة! إنّها حفلة مُفاجئة!
    Ihr beide könnt nicht abwarten, bis ich die Leichen finde. Open Subtitles أنتما الاثنان لا يمكنكما انتظاري لاكتشف الجثة
    Ihr könnt nicht reinkommen. Das ist das falsche Haus. Open Subtitles لا يمكنكما الدّخول أنتما في المنزل الخطأ
    Selbst wenn das so wäre, ihr könnt nicht länger hier bei uns bleiben. Open Subtitles تقول هذا وكأنه محتمل، لا يمكنكما البقاء هنا معنا بعد الآن.
    Ihr könnt nicht mal für 5 Min. euren Verstand benutzen. Open Subtitles هذه مشكلتكم أيها القوم، لا تستطيعون التفكير لخمس دقائق مستقبلاً
    Ihr könnt nicht mal mehr die Europäer im Basketball besiegen. Open Subtitles حتى أنكم لا تستطيعون أن تهزموا الأوروبيين في لعبة كرة السلة على الإطلاق
    Ihr könnt nicht mal 'ne Flasche Milch abliefern. Open Subtitles أنتم لا تستطيعون تسليم زجاجة من اللبن
    Das ist meins! Ihr könnt nicht einfach gehen! Open Subtitles هذا ملكي، لايمكنكم أن ترحلوا هكذا
    Ich meine, ihr könnt nicht ewig auf mich sauer sein. Open Subtitles انا اعني, لايمكنكم البقاء غاضبين علي ..
    Ihr könnt nicht einfach nur sein. Open Subtitles ولتدمروه لايمكنكم ان تكونو طبيعين فحسب
    Ihr müsst auf ihn hören. Ihr könnt nicht hierbleiben. Sie bringt sich noch um. Open Subtitles علينا الإنصات له، ليس بإمكانكما البقاء هنا سوف ينتهي بها الأمر إلى قتل نفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus