"kümmern uns um" - Traduction Allemand en Arabe

    • نعتني
        
    • سنعتني
        
    • سنهتم
        
    • نهتم
        
    • نعتنى
        
    • نتعامل مع
        
    • سنعتنى
        
    • سنتعامل مع
        
    Wir sind zwei heterosexuelle Männer und kümmern uns um das Kind uns'res heterosexuellen Freundes, wir sind ganz normal. Open Subtitles نحن شابان مثيران جدا نحمل طفل لصديق لنا مثير جدا أيضا و نعتني به
    Die halbe Stadt arbeitet im Gefängnis. Wir kümmern uns um unsere Leute. Open Subtitles أكثر من نصف هذه المدينة يعملون بالسجن نحن نعتني بذوينا
    Wir kümmern uns um Sie, Sheriff, aber Sie müssen die Sauerstoffmaske aufbehalten. Open Subtitles سنعتني بك أيها المأمور، لكن عليك إبقاء قناع الأكسجين على وجهك.
    Melden Sie sich, wenn alles klar ist. Wir kümmern uns um alles Weitere. Open Subtitles أعطى لنا إشارة عندما تنتهى, و سنهتم نحن بالباقى
    Wir kümmern uns um unsere Angelegenheiten, Tom. Und wir bitten keinen um irgendwas. Open Subtitles نحن نهتم بأمورنا الخاص نحن لا نَسْألُ مقابلاً من أحد.
    Nun gut, Ernie. Wir gehen. Wir kümmern uns um das Haus. Open Subtitles حسنا ً , "إرنى" , هيا لنذهب سوف نعتنى بالبيت
    Passt auf, ob es euch gefällt oder nicht, wir kümmern uns um dieses Problem. Open Subtitles اسمعا، سواء أعجبكما أم لا، نحن نتعامل مع هذا الموقف.
    Wir kümmern uns um einander wie eine Familie, also... Open Subtitles ، نحن نعتني ببعضنا البعض كأننا عائلة واحدة
    Jemand muss hinter ihr sauber machen und so weiter. Eure Mutter und ich kümmern uns um alles, das... übermäßig kompliziert ist. Richtig, Schatz? Open Subtitles البعض عليه أن ينظف مكانها وأنا وأمكم سوف نعتني بكل شيء مُعقَّد, إتفقنا؟
    Keine Sorge, wir kümmern uns um deine kleine Freundin. Open Subtitles لا تقلق ، سوف نعتني جيداً بصديقتك الصغيرة
    - Wir kümmern uns um Sie. - Wir möchten nach Hause. Open Subtitles سوف نعتني بكم - يجب أن نعود إلى منازلنا -
    Wir kümmern uns um den Garten und den Pool. Open Subtitles إننا نعتني بكلّ الأماكن. وحافظنا على المسبح.
    Ruhen Sie sich einfach aus, mein Junge. Wir kümmern uns um alles. Open Subtitles انت فقط خذ الامور بسهولة ياطفل ونحن سنعتني بكل شيء
    Wir... kümmern uns um sie. - lch komm gleich nach. Lass sie nicht allein. Open Subtitles سنعتني بك سأكون عندك بعد لحظات لا تتركيها
    Wenn du mir hilfst, bringe ich dich und deine Leute zu meinen Leuten. Wir kümmern uns um euch. Open Subtitles ساعدني وسآخذك أنت وقومك إلى قومي، سنعتني بك جيدًا
    - Wir kümmern uns um unsere Leute. Open Subtitles فقط أحضِر الشاحنة .. ونحن سنهتم بشؤوننا الخاصة
    Sie haben ja gleich einen Gate-Einsatz. Wir kümmern uns um ihn. Open Subtitles حسناً , أعلم أنه يجب عليك الخروج لمهمه خارجيه , سنهتم به
    Wir kümmern uns um Sie. Sie kommen heute raus. Open Subtitles اهدئ ، نحن سنهتم بهذا انت ستخرج الليله
    Oder Sie sagen uns, was wir bereits wissen, wir kümmern uns um Sie, wir bringen Sie in einem Hotel unter, wir fliegen Sie an einen sicheren Ort. Open Subtitles أو أخبرنا ما نعرف مسبقاً, سوف نهتم بكِ سنضعك في فندق, و نطير بك ِ إلى مكان آمن
    Wir kümmern uns um sie, ziehen sie groß und dann gehen sie fort. Open Subtitles نحن نربيهن ، نهتم من أجلهن ويذهبن بعد ذلك
    Nein, wir kümmern uns um unseren Kleinen. Keine Sorge, Mama. Open Subtitles لا ، إننا نعتنى بابنكِ الصغير جيداً لا تقلقى يا أمى
    Keine Sorge, Oberste Befehlshaberin,... wir kümmern uns um ihn. Open Subtitles صغير هه ؟ لا تقلقى ايها القائد الاعلى سوف نعتنى به
    Wir kümmern uns um drei Bombenanschläge gleichzeitig. Open Subtitles نحن نتعامل مع 3 تفجيرات فى وقت واحد
    Wir haben Hotelzimmer für Sie gebucht. Schlafen Sie sich aus, wir kümmern uns um alles Weitere. Open Subtitles لقد رتّبنا لكى تبقوا فى فندق احصلوا على بعض الراحة و نحن سنعتنى بكل شىء هنا
    Ich las Ihren Bericht, Devlin auch, wir kümmern uns um das Papier. Open Subtitles لقد قرأت تقريرك,كذلك ديفلين سنتعامل مع الوثيقه فى وقت آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus