"kümmerst dich um" - Traduction Allemand en Arabe

    • تعتني
        
    • تعتنين
        
    • تعتنى
        
    • اهتمي بأمر
        
    Es heißt, du bist aufrecht, kümmerst dich um deine Leute,... und nimmst keine Geschenke an. Open Subtitles بأنك فتًـا صالح تعتني بعائِلتِك ولا تمُدّ يدك للصدقة
    Oder ich könnte mich darum kümmern, und du kümmerst dich um die Kopfhaut dieser Frau. Open Subtitles , أو يمكنني الاعتناء بهذا و انت تعتني بفروة رأس الزوجة
    Du kümmerst dich um die Kinder in der Kirchenschule. Open Subtitles تعتنين بكل هؤلاء الاطفال في مدرسة الكنيسة
    Du kümmerst dich um die Kinder, du kümmerst dich um deine Freunde, du kümmerst dich um die Welt. Open Subtitles أعني تعتنين بالأطفال وتعتنين بالأصدقاء وتعتنين بالعالم, كنت كذلك قبل أن تصبحي أماً
    Keine Sorge. Ich kümmere mich um die Technik. Du kümmerst dich um Papi. Open Subtitles لا تقلق سأعتنى بالأفكار و تعتنى أنت بأبويك.
    Keine Sorge. Ich kümmere mich um die Technik. Du kümmerst dich um Papi. Open Subtitles لا تقلق سأعتنى بالأفكار و تعتنى أنت بأبويك.
    Lass mich das machen. Du kümmerst dich um das Badge-Häschen, das auf ihren Appletini wartet. Open Subtitles "اهتمي بأمر تلك الّتي تنتظر "المارتيني
    Stell dir mal vor, an einem Tag bist du der König des Dschungels, ja? kümmerst dich um deinen Kram. Open Subtitles تخيل أن تكون ذات يوم ملك غابتك و تعتني بشؤونك الخاصة
    Du kümmerst dich um alles. Die Kinder, den Haushalt, mich. Open Subtitles تعتني بكل شيء الأطفال ، العائلة وحتى أنا
    Du magst keine Menschen und kümmerst dich um Hunde? Open Subtitles لشخص لا يحب الناس كيف تعتني الكلاب كثيرا؟
    Du kümmerst dich um Jimmy. - Das ist deine Verantwortung. Open Subtitles . "أريدك أن تعتني جيداً "بجيمي . سيكون مسؤليتك الخاصة
    Denkst du, du kümmerst dich um sie? Open Subtitles أتعتقد أنّك من تعتني بالطفلين؟
    Er schrieb mir, du kümmerst dich um ihn. Open Subtitles لقد ذكر في رسائله أنك تعتنين به
    - Und du kümmerst dich um mich. Open Subtitles و انت تعتنين بى لا
    Du kümmerst dich um mich? Open Subtitles أنتِ تعتنين بي؟
    Dieser Kampf ist zu viel für einen alten Mann. Du kümmerst dich um das Weitere. Open Subtitles .هذه المعركه كثيره على رجل عجوز .يجب أن تعتنى براحتى
    - Du kümmerst dich um deine Leute? Open Subtitles لانك تعتنى بالاخرين يا بيبولز؟
    Du kümmerst dich um Julia. Wenn sie auftaucht, bring sie um. Open Subtitles وأنت اهتمي بأمر (جوليا) وإن ظهرت، قومي بقتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus