Wie viel genau sollte die Absicht der Künstlerin deine Deutung des Gemäldes beeinflussen? | TED | لكن إلى أي مدى ينبغي لنية الفنان أن تؤثر على تفسيرك للوحةٍ ما؟ |
Warum sollte eine Künstlerin nicht ihren Drucker besuchen? | Open Subtitles | السيدة ويجان ستكون هنا لا ارى اي سبب يمنع الفنان من زيارة مطبعته |
Ich bin eine zeitgenössische Künstlerin und ich stelle in Galerien und Museen aus. | TED | إنني فنانة معاصرة و اقدم عروض في صالات العرض الفنية و المتاحف |
Als ich ein Kind war, liebte ich das Zeichnen, und die talentierteste Künstlerin, die ich kannte, war meine Mutter. Aber meine Mutter war heroinabhängig. | TED | عندما كنت صغيراً، كنت أحب أن أرسم، و أكثر فنان موهوب عرفته هو كانت أمي لكن أمي كانت مدمنة على الهيروين. |
Ich meine, ich weiß sie sind Künstlerin, aber das ist ihr normaler Job. | Open Subtitles | أعني، أعلم بأنّك فنّانة ولكن لديك عملاً نهارياً نعم |
Die Geschichte, die ich heute mit Ihnen teilen möchte, ist meine Herausforderung als iranische Künstlerin, als ein weiblicher iranischer Künstler, als ein weiblicher iranischer Künstler, im Exil. | TED | القصة التي أريد أن أشاركها معكم اليوم هو تحدي كوني فنانه إيرانية، كفنانة إيرانية، كفنانة إيرانية، تعيش في المنفى. |
Sobald ich eine Chance wittere, gehe ich nach New York und versuche mich als Künstlerin. | Open Subtitles | انا ذاهب الى نيويورك و أنا ستعمل يكون فنانا. |
Es ist eine große Ehre, eine iranische Frau und Künstlerin zu sein, auch wenn ich zurzeit ausschließlich im Westen wirken kann. | TED | وإنه لشرف عظيم أن تكون امرأة إيرانية وفنانة إيرانية، حتى لو أن تعمل في الغرب فقط في الوقت الراهن. |
Eine Menge Leute sind schlecht in Mathe, und Bay ist eine brillante Künstlerin. | Open Subtitles | كثير من الناس سيئين في الرياضيات، وباي رسامة رائعه. |
Ich dachte du sagtest, dass die Künstlerin in Hudson lebt. | Open Subtitles | اعتقدت انك تقول انه الفنان يعيش في هودسون |
Ich glaube, Sie haben das gewisse Etwas, das eine große Künstlerin ausmacht. | Open Subtitles | اظن انه لديك ذلك الشيء المحتم الذي يصنع الفنان العظيم |
Nun ja, ich mag die Komposition... und die Art, wie die Künstlerin mit dem Licht spielt. | Open Subtitles | حسنا، أحبّ التركيب والطريقة الذي يستعمل فيها الفنان الضوء |
Du bist eine hedonistische, freigeistige Künstlerin und nicht einmal du hast das getan. | Open Subtitles | أَعني، أنت تسعي وراء المتعة شخص مستقل، فنانة ولكنك لم تفعلي ذلك |
Nein, ich mag Amy lieber, weil sie eine bessere Künstlerin ist. | Open Subtitles | لا أنا أحب آيمي في الصف أكثر لأنها فنانة أفضل |
Als Teenager habe ich skizziert, gezeichnet, und wollte eine Künstlerin sein. | TED | وفي المراهقة كنت أصمم وأرسم وأردت أن أصبح فنانة |
Ich würde dort leben, geheimnisvoll und bleich, eine tragische Künstlerin. | Open Subtitles | كنت أود فقط العيش هناك، كل شيء شاحب و غامض، مأساة فنان كبيرة |
Die sind von David Shayne. "Von einem kleinen Künstler für eine große Künstlerin: | Open Subtitles | إنها من " دافيد شاين" من فنان صغير إلى فنانة أكبر لمجرد اعتبارك أن لمسرحيتى |
Weißt du, als deine Mama in deinem Alter war, war sie eine richtige Künstlerin. | Open Subtitles | تعلمين, عندما كانت أمّكِ في مثل سنّكِ. لقد كانت فنّانة ماهرة. |
Aber ich bin eine Künstlerin, die man nicht zuerst anbeten und dann sich selbst überlassen kann. | Open Subtitles | ولكنني فنّانة. والتى لا تتوقع أن تكون معشوقة وتُترك لوحدِها. |
Sie glauben es vielleicht nicht, Monsieur, aber ich war eine berühmte Künstlerin. | Open Subtitles | قَدْ لا تصدق هذا،أيها سيد، لَكنِّي كُنْتُ فنانه مشهوره جداً. |
Vielleicht war sie früher eine bekannte Künstlerin? | Open Subtitles | ربما كانت فنانه مشهوره لشئ ما انطباعيه ؟ |
Gerade, weil du das weißt, bist du so eine Künstlerin. | Open Subtitles | حتى مجرد أن تعرف... جعل كنت فنانا. |
"Elisabet, als Frau und als Künstlerin hast du praktisch alles erreicht." | Open Subtitles | إليزابيت.. لديكِكلالإمكانياتالعملية التي تؤهلك للنجاح كامرأة وفنانة |
Du bist zu schön, um eine einsame Künstlerin zu sein, Lygia. | Open Subtitles | أنت أجمل من أن تكونى رسامة وحيدة |
Künstlerin wird zur Waffen- händlerin. Irgendwie sexy. | Open Subtitles | تحول الفنانين إلى مطلقي نار إنه نوعا ما مثير |
Das wichtigste Ereignis heute Morgen ist die Begräbnisfeier für Laura Vidal, die bekannte Künstlerin und Fotografin, die vermutlich von ihrem Lover Adrián Doria ermordet wurde. | Open Subtitles | هنا، أخبار اليوم، هذا الصباح تم تشييع جنازة (لورا فيدال) المصورة المعروفة والفنانة التشكيلية |
Mischen Sie sich da nicht ein! Wie kann eine Künstlerin wie Sie - so kitschig sein, Sie spinnen! | Open Subtitles | ابقى أنت خارج الموضوع , تلك النجمة العظيمة و الفنانة يمكن لها أن تتحول لشيء لا يمت للفن بصلة |