Aber in meinen Träumen hattest du kürzeres Haar und keinen Bart. | Open Subtitles | لكن في أحلامي كان شعرك أقصر ولم تكن تملك لحية. |
Passieren wird Folgendes: Wir werden Kinder haben, die ein kürzeres Leben als wir selbst haben. | TED | الذي سيحدث هو أننا سننجب أطفالاً سيحصلون على حياة أقصر من حياتنا |
Dein Kind wird ein zehn Jahre kürzeres Leben leben als du. Wegen der Nahrungslandschaft, die wir um es herum gebaut haben. Zwei Drittel der Menschen in diesem Raum, | TED | طفلك سيعيش حياة أقصر بعشر سنوات من حياتكم. بفعل طبيعة المواد الغذائية التي ننشأها حولهم. ثلثي هذه القاعة، |
Ein etwas kürzeres Exil, als wir uns vorgestellt haben, Bruderherz, aber wahrscheinlich ausreichend, bedenkt man dein Level an Zwangsstörungen. | Open Subtitles | منفى أقصر بعض الشيء مما كنا نتصور يا أخي لكنه كاف على الأرجح نظرًا لمستويات الوسواس القهري |
Leute, die Milch trinken, haben eine höhere Rate an Hüftfrakturen, sie haben mehr Krebs und ein kürzeres Leben. | Open Subtitles | الناس الذين يشربون الحليب لديهم معدلات مرتفعة مِن كسور الورك، أكثر عرضة للسرطان، ويعيشون حياة أقصر. |
Die Kekse sind fertig... und mit "Kekse" meine ich, dass Artie hier... ein kürzeres Schwert haben mag, als es einem Mann gefallen würde, aber es kann den größten Zauberer der Welt kontrollieren. | Open Subtitles | نضج الكعك وبالكعك أقصد أنّ (آرتي) هذا ربّما ...يمتلك سيفاً أقصر ممّا يرغب به المرء لكنّه قادر على التحكّم بأعظم ساحر في العالَم |