Ich frage mich nur, wie viele Kalorien in dem Tropf sind. | Open Subtitles | لا أكف عن التفكير بعدد السعرات الحرارية التي يحتويها المحلول. |
Das ist die Menge Kalorien in einem Joghurt. | Open Subtitles | إنها عدد السعرات الحرارية في اللبن. |
Dr. James Levine an der in diesem Fall sehr passend benannten Mayo-Klinik steckte seine Testsubjekte in elektronische Unterwäsche, sorgte für eine stabile Ernährung und pumpte dann Kalorien in sie hinein. | TED | الدكتور جيمس ليفين، في هذه الحالة، العيادة المسماة بجدارة مايو تضع أدوات الاختبار في ملابس داخلية الإلكترونية، تجعل نظامهم الغذائي ثابتاُ، ثم تضخ السعرات الحرارية . |
Man kann sich Insulinresistenz vorstellen als die verminderte Fähigkeit, den Brennstoff zu verteilen, wie ich vorhin schon erwähnte, wobei die aufgenommenen Kalorien in geeigneter Weise verbrannt oder gespeichert werden. | TED | يمكنك التفكير بمقاومة الإنسولين على أنها نقص قدرة أجسامنا على تقسيم الوقود (الغذاء) كما أشرت سابقاً، فإنه يقوم بالعمل على ما نتناوله من السعرات الحرارية من خلال حرق بعضها وتخزين البعض الآخر بشكل مناسب. |
Doch was von Amerika über den Atlantik nach Europa zurück versandt wurde – und was an Importen aus Asien mit amerikanischen Produkten bezahlt wurde – war nie echter Reichtum. Es waren lediglich steriles Gold und Silber, einige leere Kalorien (in Form von Zucker) und einige psychoaktive Produkte – Kaffee, Tee, Schokolade und Tabak. | News-Commentary | ويقول البعض إن الغزو الأوروبي للأميركيتين يستحق أن نرجع إليه الفضل. ولكن ما حملته السفن العائدة من أميركا إلى أوروبا عبر الأطلنطي ـ والثمن الذي دفعه مستوردي السلع الآسيوية بالمنتجات الأميركية ـ لم يكن ثروة حقيقية. بل كان مجرد أكوامٍ عقيمة من الذهب والفضة، وبعض السعرات الحرارية الفارغة (في هيئة سكر)، وبعض المنتجات ذات التأثير النفسي ـ القهوة، والشاي، والشوكولاته، والتبغ. |