Er kam nicht, als sein Onkel im Sterben lag. | Open Subtitles | و هذا صحيح كما أعتقد و لكنه لا يستحق أياً منه فهو لم يأتي لرؤية خاله عندما كان في الرمق الأخير |
Er kam nicht ins Bett, zumindest so viel ich weiß. | Open Subtitles | هو لم يأتي للسرير ابدا على الاقل على ما اتذكر |
Ich muss sagen, der vermeintliche Mörder kam nicht an die Rezeption. | Open Subtitles | في الواقع، إن القاتل المزعوم لم يأت إلى مكتب الاستقبال. |
Sie überwachten die Wohnung von dem anderen, aber er kam nicht. | Open Subtitles | لقد راقبا منزل الرجل الآخر ليلة امس لكنه لم يظهر |
7. Sehen Sie, er kam nicht zu Trudys Beerdigung. | Open Subtitles | سبعة ، انظري لم يأتِ الى جنازة ترودي لكنك قلت توا لايمكنه مغادرة المنزل |
Spinoza, ich kam nicht, die Beziehung zu meiner Mutter zu diskutieren oder jene zu deiner Mutter. | Open Subtitles | يا سبينوزا أنا لم آتي الي هنا لمناقشة علاقتي مع أمي ولا علاقتي بأمك أنت |
Eine der interessantesten Erkenntnis kam nicht von der Antwort zu einer Frage, sondern aus einer einfachen Geste der Gastfreundschaft. | TED | وواحدة من اكثر الامور اثارة للاهتمام لم تأتي من الاختبار نفسه بل جاءت من تصرف بسيط كنا نقوم به لنرحب بالمتطوعين |
Eines Tages ging ich angeln,... aber mein Vater kam nicht. | Open Subtitles | في يوم من الأيام كنت ذاهبا الصيد، ولكن أبي لم يحضر. |
Ich will nicht mit dem Finger zeigen, aber das hier kam nicht aus heiterem Himmel. | Open Subtitles | لا أعني توجيه أصابع الاتهام، لكن لم يأتي هذا من عدم. |
Ich hoffe, der Präsident des Networks kam nicht den ganzen Weg hierher, um mit mir über die Halloween-Show zu reden, denn ich habe mich entschieden und werde es nicht machen. | Open Subtitles | أتمنى أن رئيس الشبكة لم يأتي طول الطريق إلى هنا |
Ich wollte ihn heute Morgen treffen, aber er kam nicht. | Open Subtitles | كان يفترض أن يلاقيني هذا الصباح لكنه لم يأتي |
Ich meine, er kam nicht zur Arbeit, was sehr ungewöhnlich ist. | Open Subtitles | أنا أعني انه لم يأتي للعمل، وهو أمر غير معتاد حقًا. |
Ich vermittle Reservierungen. Einer der Jungs wurde krank und kam nicht. | Open Subtitles | أنا كعميل لبيع التذاكر مرض واحد من الشباب و لم يأت |
Wer auch immer das war, kam nicht durch die Galerie. | Open Subtitles | ,أي كان من فعل هذا فإنه لم يأت من خلال صالة العرض |
Gott kam nicht wegen den Mädchen her, du Idiot. | Open Subtitles | لم يأت القدير إلى هنا لأجل الفتيات أيها الأحمق |
Er kam nicht, weil der Zug abfuhr, in dem mein Vater saß. | Open Subtitles | لم يظهر لأن القطار كان فى ذلك الوقت يغادر و أبى على متنه |
Einmal wollten wir Angeln gehen, aber er kam nicht. | Open Subtitles | في نهاية الاسبوع عزمنا على الذهاب للصيد لكنه لم يأتِ أبداً |
Ich kam nicht, um die Schule zu besuchen. | Open Subtitles | أنا لم آتي هنا من أجل أن أتقدّم في مدرسة عسكريّة. |
Es kam nicht von einem von uns, sondern von uns allen. | Open Subtitles | لم تأتي من واحد منا. بل جاءت من كل واحد منا. |
Shana kam nicht zur Schule, Joe nicht zur Arbeit. | Open Subtitles | شأنا) لم تصل إلى المدرسة) جو) لم يحضر للعمل) |
Christus kam nicht zu uns, um uns zu ängstigen. | Open Subtitles | ورغم هذا لم يجئ الى الارض ليروعنا |
Die Teile-Ladung für den Prototypen kam nicht an. Wir werden es nie zeitig zur Relaxxacon schaffen. | Open Subtitles | شُحنة القطع لم تصل لن نتمكن من الإنتهاء في الموعد المحدد |
Ich kam nicht, um zu streiten. Ich habe ein faires Angebot gemacht. | Open Subtitles | لم آت لأجادلك قدمت لك عرضا منصفا |
Ich kam nicht her, um mein Hemd zu verlieren, sondern um es auszuziehen. Ja. | Open Subtitles | "جير"، لم آتِ إلى هنا لخسارة قميصي وإنما لكي أخلعه وحسب |
So sagt man doch. Er kam nicht mehr nach Hause, als... | Open Subtitles | و أقول لم يعد للمنزل كما لو كنت أقصد |
Ich kam nicht, um das tragische Schicksal meiner Familie zu erzählen. | Open Subtitles | لكني لم أحضر لأسرد تاريخ عائلتي المأسوي |
- Das kam nicht von mir. | Open Subtitles | هذا لم يأتى مني |