"kam nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لم يأتي
        
    • لم يأت
        
    • لم يظهر
        
    • لم يأتِ
        
    • لم آتي
        
    • لم تأتي
        
    • لم يحضر
        
    • لم يجئ
        
    • لم تصل
        
    • لم آت
        
    • لم آتِ إلى
        
    • لم يعد للمنزل
        
    • لم أحضر
        
    • لم يأتى
        
    Er kam nicht, als sein Onkel im Sterben lag. Open Subtitles و هذا صحيح كما أعتقد و لكنه لا يستحق أياً منه فهو لم يأتي لرؤية خاله عندما كان في الرمق الأخير
    Er kam nicht ins Bett, zumindest so viel ich weiß. Open Subtitles هو لم يأتي للسرير ابدا على الاقل على ما اتذكر
    Ich muss sagen, der vermeintliche Mörder kam nicht an die Rezeption. Open Subtitles في الواقع، إن القاتل المزعوم لم يأت إلى مكتب الاستقبال.
    Sie überwachten die Wohnung von dem anderen, aber er kam nicht. Open Subtitles لقد راقبا منزل الرجل الآخر ليلة امس لكنه لم يظهر
    7. Sehen Sie, er kam nicht zu Trudys Beerdigung. Open Subtitles سبعة ، انظري لم يأتِ الى جنازة ترودي لكنك قلت توا لايمكنه مغادرة المنزل
    Spinoza, ich kam nicht, die Beziehung zu meiner Mutter zu diskutieren oder jene zu deiner Mutter. Open Subtitles يا سبينوزا أنا لم آتي الي هنا لمناقشة علاقتي مع أمي ولا علاقتي بأمك أنت
    Eine der interessantesten Erkenntnis kam nicht von der Antwort zu einer Frage, sondern aus einer einfachen Geste der Gastfreundschaft. TED وواحدة من اكثر الامور اثارة للاهتمام لم تأتي من الاختبار نفسه بل جاءت من تصرف بسيط كنا نقوم به لنرحب بالمتطوعين
    Eines Tages ging ich angeln,... aber mein Vater kam nicht. Open Subtitles في يوم من الأيام كنت ذاهبا الصيد، ولكن أبي لم يحضر.
    Ich will nicht mit dem Finger zeigen, aber das hier kam nicht aus heiterem Himmel. Open Subtitles لا أعني توجيه أصابع الاتهام، لكن لم يأتي هذا من عدم.
    Ich hoffe, der Präsident des Networks kam nicht den ganzen Weg hierher, um mit mir über die Halloween-Show zu reden, denn ich habe mich entschieden und werde es nicht machen. Open Subtitles أتمنى أن رئيس الشبكة لم يأتي طول الطريق إلى هنا
    Ich wollte ihn heute Morgen treffen, aber er kam nicht. Open Subtitles كان يفترض أن يلاقيني هذا الصباح لكنه لم يأتي
    Ich meine, er kam nicht zur Arbeit, was sehr ungewöhnlich ist. Open Subtitles أنا أعني انه لم يأتي للعمل، وهو أمر غير معتاد حقًا.
    Ich vermittle Reservierungen. Einer der Jungs wurde krank und kam nicht. Open Subtitles أنا كعميل لبيع التذاكر مرض واحد من الشباب و لم يأت
    Wer auch immer das war, kam nicht durch die Galerie. Open Subtitles ,أي كان من فعل هذا فإنه لم يأت من خلال صالة العرض
    Gott kam nicht wegen den Mädchen her, du Idiot. Open Subtitles لم يأت القدير إلى هنا لأجل الفتيات أيها الأحمق
    Er kam nicht, weil der Zug abfuhr, in dem mein Vater saß. Open Subtitles لم يظهر لأن القطار كان فى ذلك الوقت يغادر و أبى على متنه
    Einmal wollten wir Angeln gehen, aber er kam nicht. Open Subtitles في نهاية الاسبوع عزمنا على الذهاب للصيد لكنه لم يأتِ أبداً
    Ich kam nicht, um die Schule zu besuchen. Open Subtitles أنا لم آتي هنا من أجل أن أتقدّم في مدرسة عسكريّة.
    Es kam nicht von einem von uns, sondern von uns allen. Open Subtitles لم تأتي من واحد منا. بل جاءت من كل واحد منا.
    Shana kam nicht zur Schule, Joe nicht zur Arbeit. Open Subtitles شأنا) لم تصل إلى المدرسة) جو) لم يحضر للعمل)
    Christus kam nicht zu uns, um uns zu ängstigen. Open Subtitles ورغم هذا لم يجئ الى الارض ليروعنا
    Die Teile-Ladung für den Prototypen kam nicht an. Wir werden es nie zeitig zur Relaxxacon schaffen. Open Subtitles شُحنة القطع لم تصل لن نتمكن من الإنتهاء في الموعد المحدد
    Ich kam nicht, um zu streiten. Ich habe ein faires Angebot gemacht. Open Subtitles لم آت لأجادلك قدمت لك عرضا منصفا
    Ich kam nicht her, um mein Hemd zu verlieren, sondern um es auszuziehen. Ja. Open Subtitles "جير"، لم آتِ إلى هنا لخسارة قميصي وإنما لكي أخلعه وحسب
    So sagt man doch. Er kam nicht mehr nach Hause, als... Open Subtitles و أقول لم يعد للمنزل كما لو كنت أقصد
    Ich kam nicht, um das tragische Schicksal meiner Familie zu erzählen. Open Subtitles لكني لم أحضر لأسرد تاريخ عائلتي المأسوي
    - Das kam nicht von mir. Open Subtitles هذا لم يأتى مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus