"kameras" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكاميرا
        
    • الكاميرات
        
    • آلات تصوير
        
    • كاميرات
        
    • التصوير
        
    • كاميراتنا
        
    • كاميراتي
        
    • وكاميرات
        
    • والكاميرات
        
    • كاميراتهم
        
    • آلة تصوير
        
    • بكاميرات
        
    • للكاميرات
        
    • الكميرات
        
    • بالكاميرات
        
    Die versteckten Kameras sind noch da. Ich kann mehr Material besorgen. Open Subtitles الكاميرا الخفية ما زالت في مكانها واستطيع جلب صور لك
    Ja, aber sie boten mir nur einen langweiligen, unterbezahlten Recherchejob ohne Kameras an. Open Subtitles فعلت ، لكن لم يمنحوني سوى وظيفة بحثيّة مملة بعيداً عن الكاميرا
    Wir benutzen ebenfalls zwei Kameras um die Fahrspuren der Strasse wahrzunehmen. TED ونحن أيضا نستخدم اثنين من الكاميرات للكشف عن مسارات الطريق.
    Sie haben Kameras versteckt und der Anwalt hat Wanzen, wie unsere Wanzen. Open Subtitles لديهم آلات تصوير مخفية و المحامون كان لديهم إتصالات مثل إتصالاتنا
    Da sind keine Kameras, aber man erhält dort nur Zutritt durch ein Sicherheitstastenfeld. Open Subtitles حسنا, ليس هناك كاميرات لكن الدخول للمكاتب يتم عن طريق لوحة مفاتيح
    Ich versteh', dass Sie wütend sind, aber wir wollen keine Kameras. Wir wollen nur den Flügel. Open Subtitles لديك الحق فى غضبك و لكننا لن نسرق الات التصوير لقد حضرنا من اجل الجناح
    Was die Manager dann auch versuchten war, unsere Kameras zu finden. TED شيئ واحد حاول المدراء القيام به كان تعقب كاميراتنا.
    Ok, kann mir jemand erklären, was mit meinen Kameras passiert ist? Open Subtitles حسناً, أيود أحدكم إخباري بما يحصل مع كاميراتي
    Überall hat sie kleine Mikros und Kameras installiert. Open Subtitles لديها أجهزة إستماع صغيرة وكاميرات فى كل مكان
    Laut Besitzer waren die Kameras da, als er das hier kaufte. Open Subtitles المالك قال بأن الكاميرا موجودة هنا منذ أن اشترى المكان
    Im Jahr 2013 mietete ich einen Helikopter, um mit meinen Kameras diese aggressive Enteignung zu dokumentieren. TED في عام 2013، استأجرت طائرة هيلكوبتر ومعي الكاميرا لتوثيق السلب العدواني للملكية
    Jedenfalls hat Witness versucht, die mutigen Menschen überall auf der Welt, die oft ihr Leben riskieren, mit Kameras zu bewaffnen. Ich möchte Ihnen davon noch ein bisschen mehr zeigen. TED وُلدت ويتنس مع الإبتكار التقني، بمعنى أن الكاميرا المحمولة الصغيرة كانت حقاً، الشئ الذي أتاح لها أن تتحقق.
    Kameras an der Decke und ein Laptop dienen als ein Innenraum-GPS. TED الكاميرات في السقف وحاسوب محمول يعملان كنظام تموضع عالمي داخلي.
    Alle Kameras zeigen meinem Rücken. Aber Sie kann man überall sehen. Open Subtitles لاحظ جميع الكاميرات على ظهري و وجهك هو على القنوات.
    Diese Kameras müssten eigentlich etwas aufgenommen haben, um die Zeit, in der der Priester umgebracht wurde. Open Subtitles لابد أن تكون هذه الكاميرات قد التقطت شيء ما في الوقت الذي مات فيه القسيس
    Fantastische Kameras kosten unter 5,000 Dollar. TED آلات تصوير مذهلة تلكف ما دون ال 5,000 دولار.
    Haben Sie Kameras oder Waffen? Open Subtitles تحمل أي آلات تصوير أو أسلحة نارية مطلقا؟
    Sie müssen gewusst haben, dass die Kameras im Raum aus sind. Open Subtitles لابدّ من أنكَ كنتَ تعرف بأنّ كاميرات الغرفة كانت مطفأة
    18 Tage lang sendeten unsere Kameras live die Stimmen der Menschen vom Tahrir Platz. TED وعلى مدى 18 يوما، كانت كاميرات التصوير تنقل بثا مباشرا لأصوات المعتصمين في ميدان التحرير.
    Wir müssen mit unseren Kameras selbst hingehen. TED يجب أن نذهب هناك ونستخدم كاميراتنا لكي ننظر إليهم
    Ja, aber ohne die Kameras kann ich nichts beweisen. Open Subtitles طبعاً, لكنهم حطموا كاميراتي. ليس لدي دليل لأي شئ.
    Der Tornado hackte sich in die Sicherheitsanlage von außen ein und deaktivierte den Alarm und die Kameras. Open Subtitles لقد قدرت ان اعرف ان تورنيدو استطاع ان يخترق نظام الامن من مكان بعيد واستطاع ان يطفأ كل اجهزة النذار وكاميرات المراقبة
    Alle Augen werden auf Johnny gerichtet sein, der blutbespritzt vor den Kameras steht. Open Subtitles وسيدفع جونى الميكروفونات والكاميرات بعيداً .. وبجسده الملوث بالدم ثائراً فى ..
    Hängt davon ab, wie viele Kameras sie haben. Aber ich denke schon. Open Subtitles هذا يعتمد على عدد كاميراتهم ولكنّي أظنها ستكفي.
    Kameras sind manipuliert. Open Subtitles إي تي أي 90 ثانية. آلة تصوير أمن على الحلقة.
    Er ist mit 24 dieser Kameras bestückt, sodass wir Augen in jede Richtung haben. Open Subtitles إنها مزودة بكاميرات مراقبة تعمل .لـ 24 ساعة، لذا إننا نراقب كُل شيء
    Einer, der alles beobachtet hat und die genaue Position der versteckten Kameras kennt. Open Subtitles شخص كان يراقب ويعرف المكان الصحيح للكاميرات المخبأة
    und den Studenten erlaubt, in die Dunkelkammer zu kommen und zu lernen wie diese funktioniert. Wir gaben ihnen Kameras, sie gingen über den Kampus TED ثم احضروا لنا الكميرات وقمنا بعمل ورقة استبيان لكي يختارون من تلك الصور افضل صورتين
    Man kann bestimmt zehnmal besser sein als ein Mensch, allein mit Kameras. TED يمكنك ربما أن تكون أفضل بعشر مرات من البشر، بالكاميرات فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus