"kannst du tun" - Traduction Allemand en Arabe

    • يمكنك فعله
        
    • يمكنك أن تفعل
        
    • بوسعك فعله
        
    • يمكنكِ أن تفعلي
        
    Ich will nicht undankbar sein, aber was kannst du tun? Open Subtitles لا أريد أن أبدو جاحدة، لكن ماذا يمكنك فعله ؟
    Was kannst du tun, was ich nicht kann? Open Subtitles ماذا يمكنك فعله ولا يمكنني أنا فعله؟
    Eine Sache kannst du tun. Open Subtitles ثمة شيء واحد يمكنك فعله.
    Und wenn die Show vorbei ist, kannst du tun, was du willst. Open Subtitles وعندما ينتهي البرنامج يمكنك أن تفعل ماتريد
    Nach deinem Medizinstudium kannst du tun und lassen, was du willst, aber bis dahin tust du das, was ich dir sage. Open Subtitles -بعد أن تنهي كلية الطب و تصبح مسؤولاً عن نفسك يمكنك أن تفعل ما ترغب به و لكن إلى حينها ستفعل ما أطلبه منك هل هذا واضح؟
    Was kannst du tun, wozu die ganze Polizei nicht in der Lage war? Open Subtitles {\pos(190,220)} ما الذي بوسعك فعله وعجزت عنه قوّة الشرطة برمّتها؟
    Mit mir im Fort, kannst du tun, was du willst. Open Subtitles بوجودي في القلعة، يمكنكِ أن تفعلي ما تشائين
    und mit acht Millionen Dollar selbst mit drinhängst, dann kannst du tun und lassen, was deinem Spatzenhirn einfällt. Open Subtitles وتحصل على شركه بترول خاصه بك وتحصل على 8$ مليون قيمه العقد يمكنك أن تفعل أى شىء يخطر فى بال أى . جى" المعتوه"
    Freiheit! Jetzt kannst du tun, was du willst. Open Subtitles الآن يمكنك أن تفعل كل ما هو الذي تريده.
    Eric, mit mir kannst du tun und lassen, was du willst, aber ich werde sie nicht mehr einer solchen Situation aussetzen. Open Subtitles (إيريك) ، يمكنك أن تفعل ما تريده بي ولكنني لن أضعها في هذا الموقف مجدداً
    - Das kannst du tun? Open Subtitles يمكنك أن تفعل ذلك؟
    Eines Tages, wenn du erwachsen bist deine eigene Firma und einen 8-Millionen-Dollar-Auftrag hast kannst du tun, was dein Idiotenhirn dir eingibt. Open Subtitles يوما ما , بعد عده سنوات من الأن عندما تكبرون جميعاْ وتحصل على شركه بترول خاصه بك وتحصل على 8$ مليون قيمه العقد يمكنك أن تفعل أى شىء يخطر فى بال أى .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus