Was die Afrikaner praktizierten war eine andere Form des Kapitalismus, aber dann, nach der Unabhängigkeit, ganz plötzlich, wurden Märkte, wurde Kapitalismus zu einer westlichen Institution, und die Anführer sagten, die Afrikaner seien bereit für den Sozialismus. | TED | ما كان يمارسه الأفارقة كان شكلا مختلفا للرأسمالية ، ولكن بعد ذلك ، بعد الاستقلال ، فجأة ، الأسواق ,الرأسمالية أصبحت مؤسسة غربية ، وادعى الزعماء أن الأفارقة على استعداد للاشتراكية. |
Unsere Mission ist es, den Kapitalismus zu vernichten. | Open Subtitles | هدفنا هو ان ندمر الرأسمالية |
Völlig offensichtlich jedoch ist inzwischen, dass der Kapitalismus zu instabil ist, um ohne starke öffentliche Regulierung zu bestehen. Dies ist der Grund, warum es an der Zeit ist, dass das jahrelang als praktikable Option unbeachtete sozialdemokratische Projekt wieder politisch in den Vordergrund tritt. | News-Commentary | مما لا شك فيه أن الرأسمالية تظل أكثر توافقا مع الحرية الشخصية مقارنة بالشيوعية في أي هيئة كانت عليها في أي وقت مضى. بيد أنه من الواضح الجلي الآن أن الرأسمالية أصبحت غير مستقرة إلى الحد الذي يجعها عاجزة عن الاستمرار بدون ضوابط عامة صارمة. لهذا السبب فقد حان وقت عودة المشروع الديمقراطي الاجتماعي إلي مقدمة الساحة السياسية، بعد أعوام من إهماله كخيار عملي وممكن. |
Die Ökonomien Westeuropas und Japan sind die herausragenden Beispiele eines derartigen Führungskapitalismus, der ebenso wie der staatlich gelenkte Kapitalismus zu starker Wirtschaftsleistung führt. Aber auch der Kapitalismus der Großunternehmen hat seine Achillesferse. | News-Commentary | بيد أن الرأسمالية الإدارية أيضاً تعيبها نقطة ضعف خطيرة. إذ أن المؤسسات البيروقراطية تتسم بالحساسية ضد خوض المجازفات الضخمة ـ أو تطوير الإبداعات الجذرية واستغلالها تجارياً، وهو الأمر الوحيد الذي قد يساعد في توسعة حدود القدرات الإنتاجية وتوليد قفزات ضخمة في معدلات الإنتاجية، وبالتالي في النمو الاقتصادي. |