"kapitalistischen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الرأسمالية
        
    • الرأسمالي
        
    • رأسمالي
        
    Wie ich kurz vorher erwähnt habe, wird der Kern des kapitalistischen Systems durch private Akteure bestimmt. TED وكما ذكرت سابقا، إن أساس نظام الرأسمالية يرتكز على القطاعات الخاصّة.
    in Oberflächlichen Materialismus es endet an der kapitalistischen Kirche von McDonald's. Open Subtitles تلك الثقافة السطحية المادية هذه نهاية الكنيسة الرأسمالية التي تُدعى ماكدونالدز
    Doch nach Maos Tod und dem Zusammenbruch der Sowjetunion wurde alles anders. In Russland verschwand der Kommunismus als vorherrschende Ideologie und im kapitalistischen China wurde er so verwässert, dass wenig mehr als seine äußeren Symbole geblieben sind – und eine leninistische Partei mit einem Machtmonopol. News-Commentary ولكن كل شيء تغير بعد وفاة ماو وانهيار الاتحاد السوفييتي. واختفت الشيوعية باعتبارها إيديولوجية حاكمة في روسيا، كما أصبحت مخففة للغاية في الصين الرأسمالية حتى اقتصر وجودها على ما يزيد قليلاً على زخارفها الرمزية ــ فضلاً عن حزب لينيني واحتكار السلطة.
    CA: Seit einigen Jahren sprechen Sie von diesem Begriff der kapitalistischen Philanthropie. TED ك أ: بدأت تتكلم فى السنوات الأخيرة عن مصطلح إحسان الرأسمالي.
    Sie sind ein origineller Geist, der in dieser Zeit... der kapitalistischen Mangelwirtschaft Gold wert ist. Open Subtitles سجلّك رائع أنت الصوت الأصلي الذي يستحق اليوم ندرة قيمة الرأسمالي تحت النظام الذي نكدح فيه
    Dass er versucht, in einer kapitalistischen Marktwirtschaft viel Geld zu verdienen, kann kein Grund sein, ihn nicht zu mögen. Open Subtitles كسب المال في الإقتصاد الرأسمالي ربما لا يكون سيئًا إلى هذا الحد
    Die intellektuelle Auseinandersetzung zwischen diesen beiden kapitalistischen Modellen haben Adam Smith und seine Anhänger klar gewonnen. Doch in der Praxis ist die Sache weniger eindeutig. News-Commentary لقد أحرز آدم سميث وأتباعه نصراً حاسماً في المعركة الفكرية بين هذين النموذجين من نماذج الرأسمالية. ولكن الوقائع على الأرض تحكي قصة أكثر غموضاً والتباساً.
    Wer an den freien Markt glaubt, für den besteht das gravierendste Risiko der aktuellen Situation darin, dass die Interessen einiger weniger Bankiers die grundlegenden Mechanismen des kapitalistischen Systems untergraben. Es ist Zeit, den Kapitalismus vor den Kapitalisten zu schützen. News-Commentary في اعتقادي أن كل من يؤمن بنظام السوق الحرة يدرك أن المجازفة الأعظم خطراً في الموقف الحالي تتلخص في أن سعينا إلى تحقيق مصلحة قِـلة من أهل المال قد يقودنا إلى تقويض الأعمدة الرئيسية التي يقوم عليها النظام الرأسمالي. لقد آن الأوان لإنقاذ الرأسمالية من الرأسماليين.
    Sprachen über die Fehlanpassung sozialer Sitten in der kapitalistischen Kultur, Mangel an rechtmäßigen Ansprüchen... den Zerfall sozialer Bindungen. Open Subtitles يمكن الحديث عن عدم التوافق بين الأعراف الاجتماعية في الثقافة الرأسمالية و الافتقار إلى التطلعات المشروعة ...إنهيار الروابط الاجتماعية كل هذا مثير جداً للإهتمام يا بيتر
    Die Diskussionen vor der Krise haben gezeigt, wie wenig getan wurde, um die wirtschaftlichen Rahmendaten zu verbessern. Der vehemente Widerstand der Europäischen Zentralbank gegenüber der Restrukturierung der Schulden gescheiterter oder insolventer Entitäten – die in allen kapitalistischen Volkswirtschaften unverzichtbar ist – ist ein Beleg für die anhaltende Fragilität des westlichen Bankensystems. News-Commentary والواقع أن المناقشات التي دارت قبل الأزمة أوضحت مدى ضآلة ما تم فيما يتصل بإصلاح الأساسيات الاقتصادية. وتشكل المعارضة الشديدة التي أبداها البنك المركزي الأوروبي لما يُعَد ضرورة أساسية في نظر كل الاقتصادات الرأسمالية ـ إعادة هيكلة ديون الكيانات الفاشلة أو المفلسة ـ دليلاً على استمرار هشاشة النظام المصرفي الغربي.
    Aus diesem Grund sind Malthus’ Prognosen hinsichtlich des massenhaften Hungertodes der Menschen in keiner der kapitalistischen Ökonomien eingetreten. Und trotz einer in den letzten Jahrzehnten beunruhigend rückläufigen Lohnquote, trotzt das langfristige Bild dennoch Marx‘ Prognose, wonach der Kapitalismus die Verelendung der Arbeiter zur Folge haben würde. News-Commentary ونتيجة لهذا فإن مخاوف مالتوس بشأن المجاعة الشاملة لم تتحقق في أي اقتصاد رأسمالي سلمي. وبرغم الهبوط المحبط الذي سجلته حصة العمال في الدخل في العقود الأخيرة، فإن الصورة في الأمد البعيد لا تزال تتحدى تنبؤات ماركس بأن الرأسمالية سوف تدفع العمال إلى البؤس والتعاسة. فمن الواضح أن مستويات المعيشة في مختلف أنحاء العالم آخذة في الارتفاع.
    Zumindest langfristig waren kapitalistische Ökonomien enorm effizient wenn es darum geht, den wachsenden Konsum privater Güter zu ermöglichen. Im Hinblick auf öffentliche Güter - wie Bildung, Umwelt, Gesundheit und Chancengleichheit - ist die Bilanz weniger beeindruckend und die politischen Hindernisse, die einer Verbesserung im Weg stehen, scheinen mit zunehmendem Alter der kapitalistischen Ökonomien noch zu wachsen. News-Commentary كانت الاقتصادات الرأسمالية بالغة الكفاءة في تمكين النمو الاستهلاكي للسلع الخاصة، على الأقل في الأمد البعيد. ولكن عندما يتعلق الأمر بالسلع العامة ــ مثل التعليم والبيئة والرعاية الصحية والفرص المتساوية ــ فإن السجل ليس بنفس القدر من الإبهار، ويبدو أن العقبات السياسية التي تحول دون تحسن هذا الوضع قد تنامت مع نضوج الاقتصادات الرأسمالية.
    In vielen Ländern stellte sich der Kapitalismus außerdem ohne Demokratie ein. China ist ein offensichtliches Beispiel für kapitalistischen Erfolg und hinterher hinkenden politischen Reformen. News-Commentary وعلاوة على ذلك، في العديد من البلدان وصلت الرأسمالية بدون ديمقراطية. والصين مثال واضح للنجاح الرأسمالي وتأخر الإصلاح الاقتصادي. وعلى أجندة هذه البلدان، لن نجد المنافسة الشريفة في صناديق الاقتراع، والمناقشة الحرة المنفتحة، واحترام حقوق الأقليات ــ وهي الأسس التي تقوم عليها الديمقراطية الليبرالية. ويبدو أن الاحتفالات بدأت قبل الأوان في عام 1989.
    Die Bedeutung von Keynes’ Essay lag weniger darin, wie er die von ihm gestellten Fragen beantwortete, als in der Art der Fragen selbst. Könnte ausgerechnet das Funktionieren des kapitalistischen Systems das Problem des Mangels beenden – und somit den Kapitalismus selbst? News-Commentary إن أهمية هذا البحث لا تكمن في الكيفية التي أجاب بها على التساؤلات التي طرحها، بقدر ما تكمن في طبيعة التساؤلات ذاتها. تُـرى هل يكون في نجاح النظام الرأسمالي في أداء وظيفته نهاية لمشكلة النُـدرة ـ وبالتالي زوال الرأسمالية ذاتها؟ وكيف لنا أن نتصور بقدر معقول من التوفيق كيف قد تبدو حياة الناس في عصر كهذا؟
    Die kapitalistischen Ausbeuten verwandeln in Gold das Blut der Soldaten - und die Tränen Eurer Mütter und Witwen. Open Subtitles يتحولون المستغلين الرأسمالي إلى ذهب دماء الجنود- ودموع أمهات وزوجات.
    Zu peinlich ist wohl den kapitalistischen Pressezensoren die Niederlage des mächtigen Coca Cola-Konzerns im Patentverfahren... mit dem VEB Getränkekombinat Leipzig. Open Subtitles أنه الضغط الرأسمالي بالتأكيد سيلاحظ المراقبون نقص القوة فقد عانت كوكا كولا من مواجهة جمعية ليبزيغ للمشروبات خلال إجراءات الامتياز المحرجة جداً رجاءً دع تلفزيون الجهورية
    Zu peinlich ist wohl den kapitalistischen Pressezensoren die Niederlage des mächtigen Coca Cola-Konzerns im Patentverfahren... mit dem VEB Getränkekombinat Leipzig. Open Subtitles أنه الضغط الرأسمالي بالتأكيد سيلاحظ المراقبون نقص القوة فقد عانت كوكا كولا من مواجهة جمعية ليبزيغ للمشروبات خلال إجراءات الامتياز المحرجة جداً رجاءً دع تلفزيون الجهورية
    Wenn wir über das ursprüngliche Konzept vom sogenannten kapitalistischen System der Freien Marktwirtschaft reflektieren, das von den frühen Wirtschaftsphilosophen wie Adam Smith grundgelegt wurde, sehen wir, dass der ursprüngliche Zweck eines "Marktes" Open Subtitles عندما نتفكر في المبدأ الأساسي وراء ما يسمى بالأسواق الحرة - أو النظام الرأسمالي
    Heterosexuelle, weiße Männer in einer kapitalistischen Gesellschaft... verstehen nichts vom Opfersein, im Vergleich zu den Ungerechtigkeiten... gegen die Unterprivilegierten. Open Subtitles الذكور البيض في مجتمع الرأسمالي يحظون بالقليل من... فهم الإيذاء مقارنة بالظلم ضد المحرومين
    Als ich 2003 aus dem rein kapitalistischen Sektor ausgestiegen bin, um an Problemen im sozialen Sektor zu arbeiten, hatte ich definitiv keine großartige Strategie oder einen Plan zu verfolgen, um profitable Lösungen für dringende öffentliche Probleme zu finden. TED و في عام 2003 عندما خرجت من التنافس المحض في القطاع الرأسمالي حتى أعمل في قضايا القطاع الإجتماعي كنت بالتأكيد لأ أملك أي إسترتيجية ضخمة ولا حتى خطة لمتابعة الحلول الربحية و إيجادها لمعالجة القضايا العامة الملحة
    Okay, also ich freue mich schon auf diesen kapitalistischen Wettlauf ins All. TED جيد, أنا أتطلع إلى سباق فضائي رأسمالي جديد, دعونا نسميه كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus