Die Aussicht von der Kasbah muss wunderschön sein. | Open Subtitles | في كل الحسابات ، مشهد القصبة على ما يرام |
Und, was macht die Kasbah diese Woche? - Weiß nicht. Und Vegas? | Open Subtitles | فما يحدث في القصبة هذا الأسبوع؟ |
Wir fahren in die Kasbah. In der Uniform erkennt dich keiner. Verstanden? | Open Subtitles | سنذهب إلى (القصبة) الآن، لن يميزوك في هذا الزي |
Ab jetzt wird vieles anders in der Kasbah. | Open Subtitles | انظرا إليه، من الآن ستتغير الأمور في (القصبة) |
Die Kameras waren an den Zugängen zur Kasbah versteckt. | Open Subtitles | بآلات تصوير مختبئة عند نقاط تفتيش (القصبة) |
Verlasst die Kasbah nicht. | Open Subtitles | لا تبارحوا (القصبة)، اجتنبوا التكتل في المناطق المغلقة |
In einem maurischen Café, Rue Rondon in der Kasbah. | Open Subtitles | "هناك مقهى مغاربي بشارع (رندن)، في (القصبة)... |
-Zweite Sektion, Kasbah, Algier West. | Open Subtitles | -القسم الثاني ... (القصبة)، غرب (الجزائر) |
Einwohner der Kasbah, erhebt euch gegen die Befehle der Befreiungsfront. | Open Subtitles | أهل (القصبة) احبطوا أوامر الجبهة |
Wir halten die Kasbah weiterhin bei Tag und Nacht besetzt. | Open Subtitles | يجب أن نحتل (القصبة)، 24 ساعة يومياً |
Ich habe es "DIE Kasbah" genannt. | Open Subtitles | لقد أسميته "القصبة" |
Die Rue de Thèbes? Oben in der Kasbah, glaube ich. | Open Subtitles | في شمال (القصبة) حسبما أظن |
Stellt sie außerhalb der Kasbah ein. | Open Subtitles | يجب تهيئتها خارج (القصبة) |
Bewohner der Kasbah. Der Aufstand wird von Tag zu Tag schwächer. | Open Subtitles | أهل (القصبة)، إن التمرد ينتهي |
Einwohner der Kasbah... | Open Subtitles | أهل (القصبة)... |
DIE Kasbah | Open Subtitles | (القصبة) |