"katholiken" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكاثوليك
        
    • الكاثوليكيين
        
    • كاثوليكي
        
    • كاثوليكيين
        
    • الكاثوليكية
        
    • الكاثوليكي
        
    • كاثوليك
        
    • كاثوليكياً
        
    • كاثوليكين
        
    • للكاثوليك
        
    • كاثوليكى
        
    • كاثوليكيا
        
    • كاثوليكيون
        
    • الكاثلوكيين
        
    Beispielsweise glauben die Katholiken, dass Jesus für unsere Sünden gestorben ist. Open Subtitles مثل الكاثوليك الذي يعتقدون أن المسيح مات مصلوباً بسبب ذنوبنا
    ich habe keine Vorurteile gegenüber Katholiken, nicht mal gegen abtrünnige Katholiken. Open Subtitles لا آكره الكاثوليك ولا حتى المتشددون منهم
    Sind Sie sicher, dass sie auch die Stimmen der Katholiken und Frauen bekommen? Open Subtitles هل انت متأكد من حصولك علي اصوات الكاثوليكيين و المرأة؟
    Sein Herz schlägt in der Brust eines Katholiken? Das macht mich krank. Open Subtitles أن ينبض قلبه في صدر إيرلندي كاثوليكي لعين هذا يُشعرني بالغثيان.
    Es gibt vier Katholiken, die sich zur Zeit in Isolation befinden. Open Subtitles هُناكَ حالياً أربعَة مساجين كاثوليكيين في الانفرادي
    "Laut einer neuen Umfrage... sind 75 Prozent der Italiener praktizierende Katholiken." Open Subtitles استناداً على استفتاء أُجري مؤخراً فإنه 75 بالمئة من الايطاليين يمارسون الكاثوليكية
    Im Gegenteil, einige meiner besten Freunde sind abtrünnige Katholiken. Open Subtitles فى الواقع , بعض أصدقائى من الكاثوليك المتشددون
    Eine Beziehung sollte fürs Leben sein, wie bei den Tauben oder Katholiken. Open Subtitles أعتقد أن البشر يجب أن يتزاوجوا مدى الحياة مثل الحمام أو الكاثوليك
    Er ruft alle Katholiken des Landes auf, gegen die Euthanasie zu protestieren. Open Subtitles سؤال يسأله الكاثوليك فى كل أنحاء البلاد محتجين سؤال ارتبط بموت الرحمة
    Ihr Katholiken seid nicht die einzigen, die gegen Abtreibung sind. Open Subtitles أنتُم الكاثوليكيين لستُم الوحيدين المُناهضين للإجهاض
    Im Klartext, keine Juden, keine Neger, eine Handvoll Katholiken und die auch nur, weil ich selbst einer bin. Open Subtitles بمعنى آخر غير زنجي أو يهودي والقليل من الكاثوليكيين هذا فقط لأني كاثوليكي
    Er hatte damals ein paar Katholiken getötet. Jetzt tötet er seine eigenen Leute. Open Subtitles إنه قتل بعض الكاثوليكيين في زمنه والآن يقتل نفسه
    Einen guten Katholiken wie mich, dich und den Herrgott. Open Subtitles انا كاثوليكي مثلك تماما, يا مولاي العطوف .وانا.
    Ist dieses Loblied für Katholiken gotteslästerlich? Open Subtitles اذا كنت كاثوليكي أتعتقد أن الترانيم خطيئة؟
    - Ja! Und es ist ihre Absicht, jeden Katholiken in England abzuschlachten. Open Subtitles نعم , ولقد خططوا لذبح كل كاثوليكي في إنجلترا
    Navarre ist dir ähnlich, am französischen Hof, eine...eine kleine protestantische Anwesenheit, umgeben von mächtigen Katholiken. Open Subtitles نافار مثلك في البلاط الفرنسي بروتستانتي ضعيف محاط بـ كاثوليكيين أقوياء
    Selbst wenn ich, Dank des Superplanes... meines Vaters mich auf den Pfad der Katholiken zurückzuführen, kurz darauf reinfiel. Open Subtitles وحتى إن صدقت ذلك، لفض الخرافات التي زرعها أبي في عقلي أثنــاء تربيتي الكاثوليكية.
    Deine Mutter war bei den Katholiken, nicht ich. Open Subtitles أمك هي التي كانت تشعر بكل هراءات الذنب الكاثوليكي
    "Der Hof von Portugal ist atheistisch." Aber wir beide sind Katholiken. Open Subtitles إن محكمة البرتغال ُملحدة لكن أنت وأنا كاثوليك مسيحيين
    1972 wurden 14 Katholiken abgeschlachtet. Open Subtitles تمَ قتلُ 14 كاثوليكياً في العام 1972 ماذا فَعَلوا؟
    Geburt zum Katholizismus übergetreten wären, wären wir Katholiken. Open Subtitles قبل أن تولدي بشهر, لكنا كاثوليكين
    Oh, nein, ich bete für Katholiken, weil sie irregehen, oder? Open Subtitles اوه,لا انا اصلى للكاثوليك لان كل ماعندهم خاطئ,اليس كذلك ؟
    Sie sollen ihn wissen lassen, dass ich dafür garantiere, wenn es so weit ist, sollen sie ihren Gebete ohne den Druck der Katholiken ausüben können. Open Subtitles قل لهم أننا نضمن لهم.. حرية العبادة بدون أى ضغط كاثوليكى.
    Als ich damals zu Sammy ging, unserem örtlichen Kommandanten und ihm sagte, ich wollte einen Katholiken umbringen da war das für mich absolut nichts Falsches. Open Subtitles وحتى عندما ذهبت إلى (سامي) قائدنا المحلي وقلت له: أريد أن أقتل رجلاً كاثوليكيا
    Wir sind viel zu gute Katholiken, um uns auf solche Weise zu versündigen. Open Subtitles نحن كاثوليكيون جيدون ولا نقبل بمثل هذا العمل الشائن
    Das ist der protestantische Pastor, dessen Kirche von Katholiken niedergebrannt wurde. Open Subtitles هذا القسيس البروتستانتي الذي تم حرق كنيسته من قِبل الكاثلوكيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus