Sie hatten keine Adligen an Bord, keine Aristokraten, Künstler oder Kaufleute. | Open Subtitles | ولم تكن تقل النبلاء أو الأرستقراطيين أو الفنانين أو التجار. |
Kaufleute tragen Dreck ins Haus. | Open Subtitles | امل ان لا تكوني عدوتي التجار الى منزلي انهم يحملون الاتربة |
Wir sind verrückt? Wir sollten weiterhin Kaufleute im Wald auszurauben! - Darin sind wir gut. | Open Subtitles | نحن مجانين , يجب أن نتمسك . بسرقة التجار في الغابة |
Es gibt Kaufleute in Wien, die Schulden haben bei unseren Leuten. | Open Subtitles | هناك تجار فى فيينا يدينون بالكثير لشعبنا فى يورك |
Und überall sind Lehrer, Bauern, Kaufleute und Arbeiter versammelt. All jene, die arbeiten und wählen und bauen und planen und beten für bessere Tage. | TED | وكل ماعليه الأمر, اجتماعٌ لأستاذة, مزارعين, تجار, عمال. اولائك الذين يعملون, ويقترعون, ويبنون, و يخطوطون, ويتضرعون لغدِ عظيم |
Wir sind einfache Kaufleute aus den Blauen Bergen, unterwegs zu unseren Verwandten in den Eisenbergen. | Open Subtitles | نحن تجّار بسطاء جئنا من الجبال الزرقاء في رحلة لرؤية عشيرتنا في تلال الحديد |
Und, ja, wir sind nur Bauern. Wir sind Kaufleute. | Open Subtitles | أجل، نحن مجرّد مزارعين، نحن تجّار وصِبية |
Die Coles sind nur Kaufleute und stehen weit unter uns, und ich würde nie im Leben ihre Einladung annehmen. | Open Subtitles | بالتأكيد عائلة كولز من التجار , من أصل منخفض ولا أحلم أبدا بقبول دعوة منهم |
Dann vergesse ich den Plan und jage wieder fette, faule Kaufleute und alle sind zufrieden. | Open Subtitles | حينها ننسى أمر المخطط، ونعود لمُطاردة التجار الكسالى وسيكون الجميع قانعين. |
- Kaufleute schienen Ihnen voriges Jahr noch gut zu gefallen. | Open Subtitles | كنتي تحبين التجار جداً العام الماضي |
c) Zunahme der Zahl der Kaufleute, die bei der Tätigung von Handelsgeschäften die Normen des harmonisierten internationalen Handelsrechts anwenden oder sich darauf stützen. " | UN | ”(ج) زيادة عدد التجار الذين يستخدمون القانون التجاري الدولي المتسق في ممارسة تجارتهم أو يعتمدون عليه في تلك الممارسة“. |
Das sind die ausländischen Kaufleute und ihre Familien. | Open Subtitles | انهم التجار الاجانب وعائلاتهم |
Der Abgesandte ist ohne die Kaufleute gekommen? | Open Subtitles | المبعوث جاء من دون التجار. |
Die Kaufleute der Capitol Street sollen den wirtschaftlichen Druck spüren. | Open Subtitles | (ميدغارإيفرز) فلندع التجار على شارع (العاصمة) يشعروا بالسرقة اللإقتصادية. دعوني أقول هذا لكم. |
Der Hauptmann soll sich mit drei seiner Männer... als Kaufleute verkleidet melden. | Open Subtitles | -احضرقائد الحراس و ثلاث من افضل رجاله على الفور -متنكرون فى هيئة تجار |
Wie nennt Beverly Nicholls Sie? Kaufleute des Todes? | Open Subtitles | ماذا تدعوكم "بيفرلي نيكولز" .. "تجار الموت" ؟ |
Wenn die Coles als Kaufleute sich eine Kutsche erlauben können, vermag der Herr von Donwell Abbey das wohl auch! | Open Subtitles | الرجل المحترم يجب يصل بسائق و حصان اذا كانت عائلة كولز , وهم تجار بسطاء, استطاعوا الحصول على سائق اذا سيد دونول آبي يجب ان يتساوا بذلك |
Kaufleute, Bergarbeiter, Kesselflicker, Spielzeugmacher. | Open Subtitles | تجّار وعمّال مناجم وسماكرة وصانعو ألعاب |
Einfache Kaufleute, sagt ihr? | Open Subtitles | -تقول تجّار بسطاء؟ |