Oh, ja. Nein, das ist nur die Kehrseite der Schlafmaske. | Open Subtitles | أجل، كلا، هذا مجرد جانب سلبي من قناع النوم. |
Aber wenn es eine Kehrseite deiner Familie gibt, die das Zentrum deiner ganzen Welt ist... | Open Subtitles | "ولكن إن كان هناك جانب سلبي لكون عائلتك هي أهم شيء في عالمك.." |
Aber die Sache hat eine Kehrseite: | Open Subtitles | لكن هذا لن يحصل بدون جانب سلبي |
Sieht man die Kehrseite der Globalisierung, erscheint sie wirklich manchmal überwältigend. | TED | إذا نظرت إلى الجانب السلبي للعولمة، يبدو أحيانًا بأنه كثير للغاية. |
Aber... die Kehrseite... ist... wenn, zum Beispiel... die Knöpfe... an diesem Hemd... plötzlich abfallen... könnte ich dir sofort ein neues kaufen. | Open Subtitles | .. لكن الجانب الآخر .. الذي اذا على سبيل المثال .. أزرار القميص |
Deine andere Persönlichkeit will dich für die Kehrseite des Themas interessieren. | Open Subtitles | ولكن نفسك تحاول تغيير إنتباهك نحو الطرف الآخر من النقاش |
Heute zeige ich Ihnen die Kehrseite der Technologien, die wir so sehr bewundern, die wir lieben. | TED | اليوم سوف أعرض لكم الوجه الآخر لكل التقنيات الحديثة التي تدهشنا، تلك التي نحبها. |
Die Kehrseite ist, wenn man eine Verletzlichkeit exponiert, kann man auch ausgenützt werden. | Open Subtitles | الجانب الآخر من كشف الضعف أنه يتركك مُتاحاً لأيّ إستغلال |
Die Kehrseite davon ist, wenn du stark bist, denken die, dass du kühl seist. | Open Subtitles | ولكن الجانب الآخر لهذا الآن اذا كنتِ قوية, سيظنوا انك باردة |
Hätten Sie diese Entscheidung 1965 getroffen, wäre die Kehrseite, dass nächstes Jahr die Kulturrevolution ausbrechen würde. | TED | وإذا إتخذت ذلك القرار فعلياً في ذلك العام, سيكون الأمر الجانب السيئ في الأمر أنك ستعاصر إندلاع الثورة الثقافية في العام التالي مباشرة. |
Es gibt auch eine Kehrseite. | TED | ولكن على الجانب الآخر من ذلك، |
Aber das Problem ist, wie Foucault klar gemacht hat, dass jede Technologie des Selbst eine Technologie der Herrschaft als Kehrseite hat. | TED | لكن المشكلة هي، كما يشير "فوكو" إليها أن كل تكنولوجيا للذات لديها تكنولوجيا للسيطرة في جانبها الآخر. |