Und die kommen einfach davon. Verdammt, es gibt Kein Gesetz mehr. | Open Subtitles | ،سيهربون بفعلتهم تلك اللعنة , لا يوجد قانون بعد الآن |
Kein Gesetz verbietet, am Bahnhof zu sitzen. | Open Subtitles | لا يوجد قانون يمنع الجلوس على مقعد أمام مستودع |
Es gibt Kein Gesetz, das Frauen das Spiel verbietet. | Open Subtitles | لا يمكنك ذلك يا ويات لا يوجد قانون يمنع مقامرة النساء |
Kein Gesetz in keinem Bundesstaat schützt uns vor dem hysterischen Angriff der Erwecker. | Open Subtitles | لاشىء على الاطلاق لا يوجد قانون واحد في أي ولايات في الاتحاد لحماية الجمهور من هجمة هستيرية من الصحوة |
Mit der Ching Wu Schule ist's vorbei. Kennt ihr Japaner keine Gerechtigkeit? Gibt es Kein Gesetz. | Open Subtitles | حسناً اخبرنا شيئاً واحد هل يؤمن اليابانيون بالعدل ألا يوجد أي قانون هنا ؟ |
Er denkt, er bringt mein Geld hierher, wo es Kein Gesetz gibt. | Open Subtitles | إنه يظن أن سيأخذ نقودي هنا حيث لا يوجد قانون |
Ich würde Ihnen ja gerne helfen... aber leider gibt es Kein Gesetz gegen Drohbriefe. | Open Subtitles | أرغب بمساعدتك يا مدام ، لكن أخشى أن لا يوجد قانون ضد رسائل التهديد |
Aber Kein Gesetz sagt, ich soll weinen. Richtig? | Open Subtitles | ولكن لا يوجد قانون يقول أننى يجب أن أبكى أليس ذلك صحيحا؟ |
Nun, es gibt Kein Gesetz, das sagt das es ein empfindlicher Schleier sein muss. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد قانون ينصّ على أنها لابدّ أن تكون ملفوفة برشاقة |
Augenscheinlich existiert Kein Gesetz... der Verringerung komödiantischer Wiederkehrer mit Weltall-Kot. | Open Subtitles | لكن من الواضح انه لا يوجد قانون يقلص نتائج السخرية من فضلات الفضاء |
Sicherlich gibt es Kein Gesetz das euch bekräftigt. | Open Subtitles | بالتأكيد, لا يوجد قانون يبرر لكم ذلك لكني أعرف بأن الملك |
Kein Gesetz verbietet, dass wir unsere eigenen Waffen benutzen. | Open Subtitles | لا يوجد قانون يمنعنا من إستخدام أسلحتنا الشخصيّـة. |
Es gibt Kein Gesetz, das mir verbietet, dass ich sie zufällig treffe. | Open Subtitles | ليس قانونيا لنا الحديث معها لا يوجد قانون ضد ان اتصادف معها في الجوار |
Es gibt Kein Gesetz gegen zwei Bürger, die sich unterhalten. | Open Subtitles | لا يوجد قانون ضد مواطنان يتبادلان الحديث |
Es wurde Kein Gesetz verabschiedet, das die Nutzung dieser Techniken autorisiert. Wegen der so kreierten Macht und des großen Missbrauchspotentials ist eine gut informierte öffentliche Debatte aber unverzichtbar. | TED | لا يوجد قانون تم إقراره يعطي الصلاحية لتلك التقنية بالتحديد وبسبب قوة وامكانية إساءة استعمالها فإنة واجب أن نناقش ذلك مع الشعب. |
Für die Clemens-Bande gibt es Kein Gesetz! | Open Subtitles | لا يوجد قانون في مدينة دودج - هذا صحيح - ليس بالنسبة جماعة كليمينتس |
Das werden wir aber Kein Gesetz spricht dagegen gut auszusehen, während wir das tun, oder? | Open Subtitles | سنفعل ذلك . . لكن لا يوجد قانون ضد |
Kein Gesetz regelt eine Situation wie diese. | Open Subtitles | لا يوجد قانون تغطي الوضع تماما مثل هذا. |
Es gibt Kein Gesetz das verbietet den Vorleger später und jetzt 2 Club Sessel zu Bestellen. | Open Subtitles | ليس هناك أي قانون ينص أنه لانستطيع أن نطلب بساط هذه المنطقة لاحقاً ونحصل على كرسيين للبار |
Wir haben Geld, und es gibt Kein Gesetz... | Open Subtitles | حصلنا على المال لدفع ثمنها .. و ليس هناك أي قانون |
"Der Kongreß soll Kein Gesetz bezüglich einer Aufstellung machen | Open Subtitles | لا يصدر الكونجرس أي قانون |