"kein gesetz" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يوجد قانون
        
    • أي قانون
        
    Und die kommen einfach davon. Verdammt, es gibt Kein Gesetz mehr. Open Subtitles ،سيهربون بفعلتهم تلك اللعنة , لا يوجد قانون بعد الآن
    Kein Gesetz verbietet, am Bahnhof zu sitzen. Open Subtitles لا يوجد قانون يمنع الجلوس على مقعد أمام مستودع
    Es gibt Kein Gesetz, das Frauen das Spiel verbietet. Open Subtitles لا يمكنك ذلك يا ويات لا يوجد قانون يمنع مقامرة النساء
    Kein Gesetz in keinem Bundesstaat schützt uns vor dem hysterischen Angriff der Erwecker. Open Subtitles لاشىء على الاطلاق لا يوجد قانون واحد في أي ولايات في الاتحاد لحماية الجمهور من هجمة هستيرية من الصحوة
    Mit der Ching Wu Schule ist's vorbei. Kennt ihr Japaner keine Gerechtigkeit? Gibt es Kein Gesetz. Open Subtitles حسناً اخبرنا شيئاً واحد هل يؤمن اليابانيون بالعدل ألا يوجد أي قانون هنا ؟
    Er denkt, er bringt mein Geld hierher, wo es Kein Gesetz gibt. Open Subtitles إنه يظن أن سيأخذ نقودي هنا حيث لا يوجد قانون
    Ich würde Ihnen ja gerne helfen... aber leider gibt es Kein Gesetz gegen Drohbriefe. Open Subtitles أرغب بمساعدتك يا مدام ، لكن أخشى أن لا يوجد قانون ضد رسائل التهديد
    Aber Kein Gesetz sagt, ich soll weinen. Richtig? Open Subtitles ولكن لا يوجد قانون يقول أننى يجب أن أبكى أليس ذلك صحيحا؟
    Nun, es gibt Kein Gesetz, das sagt das es ein empfindlicher Schleier sein muss. Open Subtitles حسناً، لا يوجد قانون ينصّ على أنها لابدّ أن تكون ملفوفة برشاقة
    Augenscheinlich existiert Kein Gesetz... der Verringerung komödiantischer Wiederkehrer mit Weltall-Kot. Open Subtitles لكن من الواضح انه لا يوجد قانون يقلص نتائج السخرية من فضلات الفضاء
    Sicherlich gibt es Kein Gesetz das euch bekräftigt. Open Subtitles بالتأكيد, لا يوجد قانون يبرر لكم ذلك لكني أعرف بأن الملك
    Kein Gesetz verbietet, dass wir unsere eigenen Waffen benutzen. Open Subtitles لا يوجد قانون يمنعنا من إستخدام أسلحتنا الشخصيّـة.
    Es gibt Kein Gesetz, das mir verbietet, dass ich sie zufällig treffe. Open Subtitles ليس قانونيا لنا الحديث معها لا يوجد قانون ضد ان اتصادف معها في الجوار
    Es gibt Kein Gesetz gegen zwei Bürger, die sich unterhalten. Open Subtitles لا يوجد قانون ضد مواطنان يتبادلان الحديث
    Es wurde Kein Gesetz verabschiedet, das die Nutzung dieser Techniken autorisiert. Wegen der so kreierten Macht und des großen Missbrauchspotentials ist eine gut informierte öffentliche Debatte aber unverzichtbar. TED لا يوجد قانون تم إقراره يعطي الصلاحية لتلك التقنية بالتحديد وبسبب قوة وامكانية إساءة استعمالها فإنة واجب أن نناقش ذلك مع الشعب.
    Für die Clemens-Bande gibt es Kein Gesetz! Open Subtitles لا يوجد قانون في مدينة دودج - هذا صحيح - ليس بالنسبة جماعة كليمينتس
    Das werden wir aber Kein Gesetz spricht dagegen gut auszusehen, während wir das tun, oder? Open Subtitles سنفعل ذلك . . لكن لا يوجد قانون ضد
    Kein Gesetz regelt eine Situation wie diese. Open Subtitles لا يوجد قانون تغطي الوضع تماما مثل هذا.
    Es gibt Kein Gesetz das verbietet den Vorleger später und jetzt 2 Club Sessel zu Bestellen. Open Subtitles ليس هناك أي قانون ينص أنه لانستطيع أن نطلب بساط هذه المنطقة لاحقاً ونحصل على كرسيين للبار
    Wir haben Geld, und es gibt Kein Gesetz... Open Subtitles حصلنا على المال لدفع ثمنها .. و ليس هناك أي قانون
    "Der Kongreß soll Kein Gesetz bezüglich einer Aufstellung machen Open Subtitles لا يصدر الكونجرس أي قانون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus