Denn der größte Fehler, dein wir in Afghanistan gemacht haben, ist diese Vorstellung, dass Versagen keine Option ist. | TED | لأن اسوأ شيء قمنا به في افغانستان هو هذه الفكرة بأن الفشل ليس خياراً |
Unfähig? Mir ist nur klar, dass Liebe keine Option ist. | Open Subtitles | قادرة أنا فقط أعرف أنه ليس خياراً متاحاً |
Ich lernte, dass wenn grundlegende Themen auf dem Spiel stehen, für die meisten Menschen Aufgeben keine Option ist. | TED | تعلمت أنه عندما يكون للناس مسألة رئيسية على المحك، فبالنسبة لمعظمهم، الاستسلام ليس خيارًا. |
Es hat sich gezeigt, dass das keine Option ist. | Open Subtitles | لا تجيبي. تجلّى أنّ ذلك ليس خيارًا. |
- Du weißt sehr gut, dass das keine Option ist. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أن هذا ليس خيار |
Aber Sie müssen ihm sagen, dass die Operation keine Option ist. | Open Subtitles | لكن يجب ان تخبريه ان الجراحة ليست خياراً متاحاً |
Uns wurde mitgeteilt, dass das keine Option ist. | Open Subtitles | لقد تكلمنا بخصوص هذا الأمر و قلنا انه ليس خياراً |
Und in diesem Spiel habe ich Angst, dass Verlieren keine Option ist. | Open Subtitles | و في هذه اللعبة، أخشى أن ذلك الخوف ليس خياراً. |
Aber da das keine Option ist, schätze ich, werden wir weiter nach Daniel Traft suchen. | Open Subtitles | ولكن بما أنّ هذا ليس خياراً وارداً، أعتقد أنّ علينا مواصلة البحث عن (دانييل تافت) |
Ich habe Ihnen gesagt, dass das keine Option ist. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكِ، هذا ليس خيارًا. |
Ich will dich daran erinnern, dass eine Fabrikschließung keine Option ist. | Open Subtitles | أريد تذكيرك بأن إغلاق المصنع ليس خيار |
- Nur, dass das keine Option ist. | Open Subtitles | إلا أنّ هذا ليس خيار. |
Sind wir sicher, dass die SSR keine Option ist? | Open Subtitles | هل نحن متأكدين بأن وكالة الإحتياط العلمي الإستيراتيجية ليست خياراً ؟ |