"keine wahl" - Traduction Allemand en Arabe

    • أي خيار
        
    • خياراً
        
    • لا خيار لدينا
        
    • لا خيار لدي
        
    • يكن لدي خيار
        
    • أيّ خيار
        
    • خيارا
        
    • اي خيار
        
    • لاخيار
        
    • خيارًا
        
    • مضطر
        
    • تكُن بيدي حيلة
        
    • ليس لدي خيار
        
    • أي إختيار
        
    • يكن أمامي خيار
        
    Daher wende ich mich von den Dingen ab, die ich nicht beeinflussen kann und Dingen zu, die ich steuern kann, weil ich keine Wahl habe. TED لذلك أقوم بالبحث من الأمور التي لا أستطيع التحكم بها للأمور التي أستطيع، لأنني لا أملك أي خيار آخر.
    Ich bin hier, weil ich keine Wahl hatte. Open Subtitles لم يمنح لي أي خيار آخر لهذا السبب أنا هنا
    - Schon gut, ist nicht deine Schuld. - Ich hatte keine Wahl. Open Subtitles لا توجد مشكلة ، إنه ليس خطئك لم أملك خياراً آخر
    Hören Sie, wir wollten die beiden nicht töten, wir hatten keine Wahl. Open Subtitles أنظري. لم نقصد قتل هذين الرجلين ولكن لا خيار لدينا
    Ich bat ihn um was und er tat es wieder nicht. Und dann beschwert er sich, dass er überhaupt was tun soll. Und auf einmal hatte ich keine Wahl mehr. Open Subtitles بشيء واحد و لم يفعله ثم تذمر و قال أنه لن يفعل أي شيء و شعرت بأنه لا خيار لدي
    Ich hatte keine Wahl. Ich musste sie nehmen. Diese Tölpel regierten den Staat. Open Subtitles .لم يكن لدي خيار,كان علي العناية بهم هؤلاء الأجلاف كانوا يحكمون الولاية
    - Ich hatte keine Wahl. - Ich hatte keine Wahl. Open Subtitles لم أكن أملك أيّ خيار لم أكن أملك أيّ خيار
    Der Mann hatte keine Wahl. Open Subtitles لم يكن للرجل أي خيار فتاتك وشت به لرجال الشرطة
    Du hast mir keine Wahl gelassen. Du verschafftest ihm Zugang zu deiner verwundbarsten Stelle. Open Subtitles لم تدع لي أي خيار آخر، لقد سمحت لها بالدخول إلى أعماق نقاط ضعفك
    Ich will nicht rabiat werden, Miss, aber du lässt mir keine Wahl. Open Subtitles أنا لا أريد أن يحصل صعبة معك، ملكة جمال، لكنك تترك لي أي خيار.
    Aber jetzt weiß ich, dass ich keine Wahl hab. Ich bin nun mal so geboren! Open Subtitles و الآن أنا أعلم أنه ليس لي أي خيار و أنني ولدت هكذا
    Ich habe keine Wahl. Ich muss Sie bitten, mit uns zu kommen. Open Subtitles لا يوجد لدي أي خيار إلا أن أطلب منك أن تأتي معنا
    Dann lasst Ihr uns keine Wahl, als Eure Verteidigung zu durchbrechen. Open Subtitles إذاً أنت لا تتركين لنا خياراً سوى الهجوم وخرق دفاعاتك
    Wie Sie am Rest Ihrer Armada sehen können, haben Sie keine Wahl. Open Subtitles ولأنك يمكنك رؤية ما حدث لبقية الأسطول فأنت لا تملك خياراً
    Wenn er drüber hinweg ist, sieht er ein, dass wir keine Wahl hatten. Open Subtitles إنه في مرحلة الحزن، سيتفهم لاحقاً، سيعي أنه لم يكن لدينا خياراً
    Wenn du das wirklich wüsstest, würdest du verstehen, dass wir keine Wahl haben. Open Subtitles إذا كنت تعرف حقاً، كنت ستتفهم أنه لا خيار لدينا
    Dann habe ich angesichts der neuen Beweise keine Wahl. Open Subtitles إذاً لا خيار لدي بناءً على الدليل الجديد
    Tut mir so leid, was passiert ist, aber ich hatte keine Wahl. Open Subtitles أعتذر. أعتذر بخصوص كل شئ حدث. ولكن لم يكن لدي خيار.
    Es gibt keine Abmachung, okay, ich hatte keine Wahl. Open Subtitles ليس هناك إتّفاق، إتّفقنا، لمْ يكن لديّ أيّ خيار.
    Rick hat gesagt, was er gesagt hat, weil man manchmal keine Wahl hat. Open Subtitles قال ريك ما قاله لأنه في بعض الأحيان لا يكن لديك خيارا.
    Er ist hoffentlich gut genug zu begreifen, daß er keine Wahl hat. Open Subtitles إذا كان كذلك، فإنه سيتم ليس لديه اي خيار.
    Als das nicht funktionierte, wurde Ihnen klar, dass Sie keine Wahl hatten. Open Subtitles عندما لم ينفع هذا ادركت بانه لاخيار لك كان لا بد من ان تقتله
    Bei Herzschmerz haben wir keine Wahl, wir haben nur die Wahl, dass unsere Herzen gebrochen werden, von Menschen, Dingen und Projekten, die uns sehr viel bedeuten. TED لا نملكُ خيارًا حول تحطم القلوب، نملكُ فقط الخيار لتحطم قلوبنا من خلال الأشخاص والأشياء والمشاريع التي نهتم بها بعمق.
    Aber ich habe keine Wahl. Open Subtitles ولكن لا خيار أملكه أنا مضطر فحسب...
    Er hat nach meiner Waffe gegriffen. Ich hatte keine Wahl. Open Subtitles حاول أخذ سلاحي، ولم تكُن بيدي حيلة.
    Du hast keine Wahl? Lass mich! Bitte! Open Subtitles ليس لدي خيار ، ابتعدي أدخلي هناك ، أرجوك
    Ich hab keine Wahl, also lass dieses dämliche Gequatsche! - Du hast eine Wahl! Open Subtitles أنا ما عندي أي إختيار الآن أنت ليس من الضروري أن تفعلي هذا
    Ich hatte keine Wahl. Er lief im Dschungel rum, wurde von meinen Leuten geschnappt. Open Subtitles لم يكن أمامي خيار آخر، كان يجري في الغابة وقبض عليه قومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus