"keine zeugen" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا شهود
        
    • أي شهود
        
    • يوجد شهود
        
    • أيّ شهود
        
    • لا يجب أن يكون هناك شُهود
        
    • شهود ولا اي
        
    • شهوداً
        
    • بلا شهود
        
    • بدون شهود
        
    • ولا شهود
        
    • دون شهود
        
    • لا يوجد شاهدو عيان
        
    Keine Fingerabdrücke, Keine Zeugen. Das wäre das Einzige. Open Subtitles لا يوجد بصمات ، لا شهود ، لا شيء . إنه الاتجاه الوحيد الذي يمكن أن أسلكه
    Einzelne Schusswunde im oberen Rücken, keine Hülsen,... Keine Zeugen und die Anwohner wissen nichts. Open Subtitles جرح واحد ، أعلى الظهر لا طلقات فارغة .لا شهود ، ولا شيء على الملابس
    Die Registrierung war abgefeilt worden, es gab Keine Zeugen. Open Subtitles لم يتم التعرف على الفاعل لا بصمات , لا شهود
    Ich sehe Keine Zeugen. Lamar, siehst du welche? Open Subtitles أنا لا أرى أي شهود هل ترى أي شهود يا لامار؟
    Niemand hat dich gesehen, es gibt Keine Zeugen. Open Subtitles لم يرك أحد تدخلين منزله أو تخرجين .منه، لا يوجد شهود
    Keine Zeugen, keine Videoaufnahme. Open Subtitles ليس لديك أيّ شهود. حتى ليس لديك كاميرات منزليه
    Keine Zeugen. Open Subtitles لا يجب أن يكون هناك شُهود.
    Kein Alarm, Keine Zeugen, kein Anzeichen von gewaltsamem Eindringen. Open Subtitles الأن هذا لا إنذار، لا شهود لا إشارة على إقتحام بعنف
    Keine Zeugen sahen, dass sie gegangen ist und sie war am nächsten Morgen nicht in Ihrem Zimmer. Open Subtitles لا شهود راوها تغادر ولم تكن بغرفتها الصباح التالي
    Noch Keine Zeugen, aber wir haben viele Nachbarn, die sagten, sie hörten etwas, das sie als knurren und schreien beschrieben. Open Subtitles لا شهود عيان، لكن لدينا الكثير من الجيران الذين قالوا بأنهم سمعوا صوتا وصفوه
    Keine Zeugen und niemand kennt Susan Watts, was merkwürdig ist, denn warum sollte sie im Nachthemd durch diese Gasse laufen, wenn sie nicht in der Näher wohnen würde? Open Subtitles لا شهود, لا أحد تعرف على سوزان واتس وذلك أمرٌ غريب لماذا قد تركض هربًا في الزقاق, ومرتديةً ثوبُ نوم.
    Hier steht es schwarz auf weiß, Keine Zeugen. Open Subtitles لم يروا مكتوب هنا بالأبيض والأسود "لا شهود"
    Bis jetzt gibt es noch Keine Zeugen, aber manche Leute sagen, dass sie sahen, wie die One-Niners ein paar Typen auf Motorrädern verfolgt haben. Open Subtitles ...لا شهود تقدمو بعد, لكن بعض الناس قالو انهم رأو الناينرز يطاردون مجموعة من سائقي الدراجات النارية حقاً؟
    Keine Fußspuren, Keine Zeugen, nichts. Open Subtitles لا آثار أقدام ، و لا شهود و لا شيء
    - Und dann... folgen wir dem normalen Prozedere, keine Aufzeichnungen, Keine Zeugen. Open Subtitles ؟ ثمّ نتبع سياسة التصفية المعتادة... لا شهود
    Die Armee schafft uns nur weg, weil sie Keine Zeugen will. Open Subtitles الجيش يبعدنا عن هنا لانهم لا يريدون أي شهود
    Er sagte ständig: "Keine Zeugen", aber ich dachte, wenn ich abwartete, würde er... Open Subtitles كنا لا نريد أي شهود لكنه كان وقت جمع المال
    So gut sogar, dass es scheinbar Keine Zeugen für diese Verbrechen gibt. Open Subtitles حتى الآن لا يوجد شهود عيان لأي من هذه الجرائم
    Du willst Keine Zeugen und sagst ihm, er soll einen Block weiterfahren. Open Subtitles ولاني لا أريدُ أيّ شهود أخبر السائق أن يذهب إلى المربع السكني التالي
    Keine Zeugen. Open Subtitles لا يجب أن يكون هناك شُهود.
    sie durchkämmten die ganze Gegend, konnten aber Keine Zeugen finden. Open Subtitles ولكنهم لم يعثروا على أي شهود ولا اي أحد؟
    Wir haben die Tatwaffen nicht,... keine Fingerabdrücke am Tatort, Keine Zeugen. Open Subtitles لم نجد الأسلحة أو بصمات في ساحة الجريمة أو شهوداً
    Keine Zeugen. Open Subtitles بلا شهود.
    Ich wollte dich nicht töten, aber jetzt bist du hier, und Shumway hat gesagt, Keine Zeugen. Open Subtitles حاولت ألا أقتلك ولكن ها أنتِ و(شيمواي) قال بدون شهود
    Keine Zeugen? Was für ein Gerichtsverfahren soll das sein? CRANE: Open Subtitles لا محامي، ولا شهود أي نوعٍ من محاكم الإستماع هذه؟
    Es ist ein Gewerbegebiet. Da ist nichts los. Keine Zeugen. Open Subtitles إنها منطقة تجارية سيكون ميتاً، دون شهود
    Keine Zeugen. Open Subtitles لا يوجد شاهدو عيان الكفاحات و الجدالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus