"kendal" - Traduction Allemand en Arabe

    • كيندل
        
    • كاندل
        
    • كندال
        
    • عندما صعدت
        
    Hier ist der Erste Offizier der "Colorado", Sam Kendal. Open Subtitles هنا المساعد التنفيذي لسفينة كلورادو سام كيندل
    Lieutenant Commander Kendal, von diesem Moment an sind Sie Kapitän des Bootes. Open Subtitles الملازم القائد كيندل من هذه اللحظة انت الكابتن المسؤول عن هذه السفينة
    ...und Sam Kendal, erster Offizier der USS Colorado,/ wurden heute offiziell angeklagt, durch das Marineministerium. Open Subtitles و سام كيندل الضابط التنفيذي للغواصة كولورادو قد تم رسمياً توجيه التهم إليهم
    Dein Cousin Kendal vergnügt sich gerade in einem dieser Wohnwagen. Open Subtitles وإبن العم " كاندل " محشور في أحد المقطورات
    Kendal, du kannst nicht jedes Mal, wenn du Krach mit deiner Familie hast, davon laufen. Open Subtitles كاندل " لا يمكنك أن تذهب " في كل مرة تختلف عن عائلتك
    - Ich nehme immer Kendal Brown. Open Subtitles "كندال براون" هذا ما أستنشق إذا كنتَ تملكه.
    Und was mich als Erstes überraschte, als ich an Bord der Kendal ging, waren die Menschen. Wo waren sie? TED و واحد من أول الأشياء التي فاجأتني عندما صعدت على سطح كيندال كان: أين الناس؟
    Die Anwälte des Weißen Hauses sagen, dass rechtskräftige Schritt eingeleitet werden, um Kendal und Chaplin ihre Rechte als amerikanische Staatsbürger zu entziehen und erlaubt sogar, den beiden diensthabenden Männern der USS... Open Subtitles محاموا البيت الأبيض قالوا أن هذه الخطوة القانونية تمهد الطريق لشابلين و كيندل لتجريدهما من حقوقهما كمواطنين أمريكيين
    Außerdem werd ich Sie, Kendal und Captain Chaplin bis zu ihrem Prozess wegen Landesverrats rudern. Open Subtitles بجانب أني سأجركِ و كيندل و الكابتن شابلين لمحاكمتكم بتهمة الخيانة
    Mrs. Kendal, warum möchten Sie keine Stellungnahme abgeben? Open Subtitles إرجعي للداخل سيدة كيندل لماذا لا تدلين بتصريح؟
    Andere Mädchen waren so unsicher, unzufrieden mit ihrem Gesicht, ihrer Figur, nicht Kendal. Open Subtitles والفتيات الأخريات كان واضح عليهن، الضغط على وجوههم وشخصياتهم، ولكن ليس (كيندل).
    Kendal fühlte, wie ihre Highschooljahre von ihr abglitten, als sie ihren Spind ausräumte. Open Subtitles أحسّت (كيندل) بأن وزنها ارتفع بعد سنوات من تخرّجها كعندما أفرغت خزانتها.
    Mr. Curry, hier ist der ausführende Kapitän Sam Kendal. Open Subtitles سيد كاري . معك الكابتن سام كيندل
    Kendal Strickland war nicht nur das hübscheste Mädchen ihrer Schule. Open Subtitles لم تكن (كيندل ستريكلاند) أجمل فتاة في (ويفرلي) الإعدادية فقط.
    Genau als Kendal "Senden" drückte, kam eine Nachricht von Ryan. Open Subtitles تشعر (كيندل) فقط بالرسالة من (رايان) عندما يضغط على "إرسال" مثل السحر.
    Nach einem Sommer fern der Waverley Prep sah Kendal ihre Mitschüler wieder und fragte sich: Open Subtitles بعد أن امضى الصيف خارج مدرسة (ويفرلي)، بدأت (كيندل) تنظر من حول في زملائها الطلبة، وفكرت،
    Kendal Strickland fühlte sich nie bedroht. Open Subtitles لم تشعر (كيندل ستريكلاند) بالتّهديد أبداً.
    Kendal hier. Open Subtitles هذا " كاندل " , ولا تقل من " كاندل " ؟
    Hey, Kendal, wieso machst du Darryl nicht was zum Frühstück? Open Subtitles مكان هادئ , " كاندل " أحضر له طبق
    Und Kendal auch nicht. Open Subtitles ولا حتى " كاندل " , أريد نصيبي فقط
    "Nach einem Plausch über 45 Minuten" "überließ Mrs. Kendal Mr. Merrick ein signiertes Foto." Open Subtitles و بعد 45 دقيقة من الدردشة بينهما غادرته السيدة (كندال) بعد إهدائه صورتها الموقعة
    Was mich an Bord der Kendal außerdem überraschte, waren meine Sitznachbarn. Nicht die Königin -- ich weiß auch nicht, wieso sie mich unter ihrem Bild platzierten -- aber an diesem Esstisch in der Offizierslounge saß ich neben einem Burmesen, gegenüber von einem Rumänen, einem Moldawier und einem Inder. TED والشيء الآخر الذي فاجأني عندما صعدت على متن كاندال هو من كنت أجلس بجانبه -- ليست الملكة؛ لا أستطيع أن أتخيل لماذا وضعوني تحت صورتها -- لكن حول طاولة الطعام تلك التي الموجودة في صالة الضابط، كنت جالسة إلى جانب شاب بورمي، كنت أجلس مقابل روماني و مالديفي و هندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus