"kennen gelernt" - Traduction Allemand en Arabe

    • قابلت
        
    • التقيت
        
    • قابلتها
        
    • أقابل
        
    • التقى
        
    • قابلتُ
        
    • قابلها
        
    • إلتقيت
        
    • التقيتي
        
    • ألتقيت
        
    • تقابلتما
        
    • تقابلي
        
    • التقيتِ
        
    • أقابلها
        
    • تقابلتم
        
    Ich wollte es dir heute Abend sagen: Ich habe jemanden kennen gelernt. Oh? Open Subtitles كنت سأقول لكى على العشاء ولكن لقد قابلت شخص اخر خلال الرحلة
    Ich habe eine andere kennen gelernt, und ich hab mich verliebt. Open Subtitles قابلت غيرها و وقعت في حبها و عرفت هذا فوراً
    Ich habe einen Waffenhersteller kennen gelernt. Open Subtitles بعد رؤيتكم، تغير حظي. التقيت الشركة المصنعة للذخيرة.
    Ich habe heute Abend ein Mädchen kennen gelernt, dass bei Ihnen wohnt... Open Subtitles فتاه قابلتها اليوم في محل القهوه اخبرتني انها تسكن معك..
    Ich habe bisher auch niemanden wie Dich kennen gelernt. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني القول أنني لم أقابل أحداً مثلك أيضاً
    In diesem Moment heiratet Goddard Bolt die Frau, die er als Vagabund kennen gelernt hatte. Open Subtitles في هذه اللحظة... غودارد فعلا بولت تزوجت سيدة الحقيبة... في حين التقى الحية على الشوارع.
    Wenigstens habe ich einen echt süßen Typen kennen gelernt. Open Subtitles على الأقل، لقد قابلتُ رجلاً لطيفاً للغاية
    Belén war mit einem Mann zusammen, den sie im Park kennen gelernt hatte. Open Subtitles بيلين كان مع شخص لقد قابلها فى المنتزة مع ابنتك
    Ich habe Andrew auf einem unserer Gemeinschaftstreffen kennen gelernt während zusammenstellens von "Maker Faire". TED لقد قابلت اندروا في اجتماعاتنا في معرض المخترعين
    Hör zu, wärst du nicht hier gewesen, wäre nichts passiert, auch wenn ich die Mädchen auf eine andere Art kennen gelernt hätte. Open Subtitles لا شيء كان سيحصل, حتّى لو قابلت هاتان الفتاتان في وقت آخر.
    Verstehst du denn nicht, ich habe ein Mädchen aus gutem Haus kennen gelernt, aber aus unerfindlichen Gründen kann ihr Vater mich nicht ausstehen. Open Subtitles ألا تفهم؟ لقد قابلت فتاة من عائلة محترمة ولكن لسبب من الأسباب والدها لا يطيقني
    Wegen meiner Abhöraktion und meiner Selbstanzeige hat sie einen anderen kennen gelernt. Open Subtitles بسبب التصنت والمحاكمة قابلت الفتاة رجلاً آخر
    Ich hab sie eben erst kennen gelernt. Open Subtitles كلا، لقد قابلت هذه الفتاة فقط لكن سأتزوّجها
    (Frau) Lieber Jack ich habe einen Hauptmann der Air Force kennen gelernt. Open Subtitles الغالي جاك قابلت قائد القوة الجوية وقعت في حبّه أريد الطلاق للزواج منه
    In Tangier, Neapel, Kairo. Ich habe viele Mädchen kennen gelernt, aber Irma schlägt sie alle. Open Subtitles أنا التقيت مع بعض السيدات لكن ليس هناك شيىء مثل ايرما
    Sie haben sich ja heute Morgen im Bad kennen gelernt. Open Subtitles التقيت به هذا الصباح في الحمام ، على ما اعتقد
    Ich habe sie an der NYU kennen gelernt. Open Subtitles هو أنا قابلتها عندما كنت فى نيويورك كان ذلك عام 1948.
    Ich habe Mr. Wade nie persönlich kennen gelernt, aber im Public Policy-Magazin wurde er zu den Herausforderungen des Städtebaus befragt und er sagte, dass... Open Subtitles انا لم أقابل السيد وايد لكن من المجله السياسيه لديه مقاله عن تحديات ومعوقات التطور وقال أنه
    Bestimmt hat er eine kennen gelernt... 'ne Rothaarige. Open Subtitles لقد التقى بفتاة جميلة -أتريد بعضا من الباستا يا رئيس؟
    Ich habe ihren Adoptivvater kennen gelernt. Er sagte, sie hätten mit ihm über uns gesprochen. Open Subtitles قابلتُ والدها بالتبنّي، قال أنكِ تحدّثتِ عنّا
    Das Mädchen, welches er kennen gelernt hat, als er die Orientierung geschwänzt hat. Ich habe ihm gesagt zurück zu gehen, aber er wollte nicht hören. Open Subtitles تلك الفتاة التي قابلها أثناء تغيبه عن الجولة أخبرته بأن يعود ولكنه لم يستمع لكلامي
    Ich hab einen Mann kennen gelernt. Und ich frag mich, ob es ihm gut geht. Open Subtitles إنى إلتقيت بذلك الرجل وأتساءل إذا كان فى أمان
    Ich schlage ein kleines Spiel vor. Es heißt "Hast du Ted schon kennen gelernt?". Open Subtitles اقترح ان نلعب لعبة اسميها هل التقيتي بتد
    Ach, wo hast du Angela Fairfield kennen gelernt? Open Subtitles أذن ... ؟ أين ألتقيت أنت وأنجيلا فيرفيلد ؟
    Aber sie glaubt, Sie sein nicht ihr Typ, als sie Sie damals kennen gelernt hat. Open Subtitles أراهن أنّها لم تكن تظنّكَ نوعها المفضّل عندما تقابلتما أوّل مرّة أيضاً
    Sie haben Lady Crawley noch nicht kennen gelernt, meine Liebe. Open Subtitles لم تقابلي السيدة "كرولي" يا عزيزتي
    Wie ich sehe, hast du Mr. Daniels schon kennen gelernt. Open Subtitles أرا انكِ التقيتِ بالسيد دانيالز
    Ich weiß nicht, wo ich heute wäre, wenn ich sie nie kennen gelernt hätte. Open Subtitles أنا على سبيل المثال لم أكن أعرف أين سأكون اليوم لو لم أقابلها
    Wie habt ihr euch kennen gelernt? Open Subtitles حسنا كيف تقابلتم انتما الإثنان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus